Re: [RFR] po://dctrl-tools
On Mon, 30 Oct 2006 21:24:18 +0100
Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@computer.org> wrote:
> msgid "Show only the body of these fields from the matching paragraphs."
> msgstr "Sólo muestra el campo de estos campos dentro de los párrafos
> coincidentes."
s/campo/cuerpo/
> #: grep-dctrl.c:135
> msgid "Debug option parsing."
> msgstr "Opción para depurar el intérprete."
¿Esto no es «Depurar la interpretación de las opciones»?
> #: grep-dctrl.c:138 sort-dctrl.c:41 tbl-dctrl.c:42
> msgid "Attempt mmapping input files"
> msgstr "Intentar mapear a memoria de los archivos de entrada."
Sobra el primer «de».
> #: grep-dctrl.c:771
> msgid "malformed predicate"
> msgstr "predicado malformado"
s/malformado/mal formado/
> #: tbl-dctrl.c:331
> msgid "bad multibyte character"
> msgstr "carácteres multi-byte inválido"
s/carácteres/carácter/
Saludos,
--
Ricardo Mones
~
You have the capacity to learn from mistakes. You'll learn a lot
today. /usr/games/fortune
Reply to: