El martes, 7 de marzo de 2006 17:37, Manuel Parrilla escribió: > Hola > > Cómo traduciríais "a vulnerable setuid application" en el siguiente > contexto: > > "It is basicly an attack > in which a local user <em>stashes</em> away a vulnerable setuid > application by making a hard link to it, effectively avoiding any > updates (or removal) of the binary itself made by the system > administrator." un programa (o una aplicación) vulnerable y que tenga permisos de «setuid» ¿Qué te parece? Un saludo, Ender. -- Interesante no, Carmiña. Estresante. -- Pazos (Airbag). -- Desarrollador de Debian Debian developer
Attachment:
pgpxwoxAcKFOQ.pgp
Description: PGP signature