[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Dudas de traducción.



El miércoles, 25 de enero de 2006 a las 23:20:24 +0100, Manuel Parrilla escribía:

> > 3) Best-effort Unicode text printer.
> best-effort se podría traducir como "la mejor obra" o "la mejor creación".
> ¿Qué tal "La impresora de texto Unicode más conseguida"? o algo por el estilo.
> Un poco más de contexto podría ayudar.

 No; significa "impresor de texto Unicode que intenta dar el mejor resultado
posible, dadas las circunstancias".

 Es un programa que imprime texto Unicode. El problema es que en la gran
mayoría de tipos de letra falta un montón de caracteres Unicode, así que
este programa intenta compensar cuando hay que imprimir un carácter que no
aparece en los tipos que se usan.

-- 
   Jacobo Tarrío     |     http://jacobo.tarrio.org/



Reply to: