Re: [RFR] po-debconf://dacode
On Fri, 16 Sep 2005 18:49:18 +0200
César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com> wrote:
> msgid "PostgreSQL, MySQL, None"
> msgstr "PostgreSQL, MySQL, Ninguno"
[...]
> msgid "daCode support several types of container databases. Currently
> this package only supports MySQL and PostgreSQL. Choose none if you do
> not want to configure a database, but daCode will not work until you edit
> its configuration file manually." msgstr "daCode soporta varias clases de
> bases de datos contenedoras. Por el momento este paquete sólo soporta
> MySQL y PostgreSQL. Escoja «ninguna» si no quiere configurar una base de
> datos, pero daCode no funcionará hasta que edite su fichero de
> configuración manualmente."
Para mantener la coherencia con la pregunta anterior sugeriría: "Escoja
«Ninguno» si no quiere configurar un servidor de base de datos..."
> msgid "What is your MySQL database username?"
> msgstr "¿Cuál es la contraseña de su usuario MySQL?"
"¿Cual es el nombre de usuario de su base de datos MySQL?"
> msgid "What username will access the MySQL database for daCode? This user
> will be created if it doesn't already exist. Note that your database
> manager must be configured to allow password authentication or daCode will
> not work."
> msgstr "¿Cuál es el nombre de usuario que accederá a la base de datos
> MySQL por daCode?. Este usuario se creará si todavía no existe. Tenga en
> cuenta que su gestor de base de datos debe configurarse para permitir la
> atenticación mediante contraseña o daCode no funcionará."
"¿Cuál es el nombre de usuario con el que daCode accederá a la base de
datos MySQL?"
s/atenticación/autentificación/ aunque también se puede usar "el acceso
mediante contraseña" que significa lo mismo y usa una palabra más simple.
> msgid "What username will access the PostgreSQL database for daCode? This
> user will be created if if doesn't already exist. Note that in PostgreSQL
> default configuration, user has to be the same as the UID you are using
> for your webserver (usually www-data)."
> msgstr "¿Cuál es el nombre de usuario que accederá a la base de datos
> PostgreSQL por daCode?. Este usuario se creará si todavía no existe. Tenga
> en cuenta que en la configuración por omisión de PostgreSQL, el usuario
> tiene que ser el mismo que el UID que esté usando en su servidor web
> (normalmente www-data)."
Igual que antes: "¿Cuál es el nombre de usuario con el que daCode
accederá a la base de datos PostgreSQL?"
> msgid "Enter a password for the database user. (leave blank for no
> password) This is the password that will be used along with the database
> user name you have already supplied to connect to the database. For
> PostgreSQL, it is likely to remain empty."
> msgstr "Introduzca una contraseña para el usuario de la base de datos
> (dejelo en blanco si no tiene contraseña). Esta es la contraseña que se
> usará con el nombre de usuario de la base de datos que ha proporcionado
> para conectar con el gestor de base de datos. Para PostgreSQL es probable
> que se mantenga vacío."
s/dejelo/déjelo/
> msgid "This is the database admin username used to create daCode database
> and user. For PostgreSQL databases, this is usually \"postgres\"." msgstr
> "Este es el usuario administrador que se usa para crear la base de datos y
> el usuario de daCode. Normalmente el usuario para bases de datos
> PostgreSQL es «postgers»."
s/postgers/postgres/
> msgid "What is the password you wish to use for the daCode 'admin' user"
> msgstr "¿Cuál es la contraseña que desea usar para el usuario
> administrador de daCode?"
s/administrador/administrador («admin»)/
Entiendo que el usuario administrador se llama «admin», en cuyo caso
debería mantenerse.
> msgid "Enter a password for the daCode 'admin' user (you MUST enter one).
> This is the password that will be used to administrate your website
> content. Default is 'admin', it would be good thing to use another
> password." msgstr "Introduzca una contraseña para el usuario administrador
> de daCode (DEBE introducir una). Esta es la contraseña que se usará para
> administrar el contenido de su página web. La contraseña por omisión es
> «admin», pero sería bueno que usara otra."
Igual que antes: s/administrador/administrador («admin»)/
> msgid "Language to use as a default for daCode"
> msgstr "Lenguaje por omisión para usar con daCode"
s/Lenguaje/Idioma/
> msgid "daCode supports two languages at the moment, French and English.
> This configures the default language."
> msgstr "daCode soporta de momento dos lenguajes, Francés e Inglés. Esto
> configura el lenguaje por omisión."
s/lenguaje/idioma/g
Un saludo,
--
Ricardo Mones Lastra - mones@aic.uniovi.es
Centro de Inteligencia Artificial, Universidad de Oviedo en Gijon
33271 Asturias, SPAIN. - http://www.aic.uniovi.es/mones
Reply to: