[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://cpufreqd



Aquí está una posible traducción para el po-debconf de cpufreqd.

Espero sugerencias y correcciones.

Saludos

--
César Gómez Martín - www.cesargomez.org -
cesar.gomez@juntaextremadura.net
# cpufreqd po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the cpufreqd package.
#
# Changes:
#  - Initial translation
#         César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>
#
#   Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#   formato, por ejemplo ejecutando:
#          info -n '(gettext)PO Files'
#          info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#  - El proyecto de traducción de Debian al español
#    http://www.debian.org/intl/spanish/
#    especialmente las notas de traducción en
#    http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#  - La guía de traducción de po's de debconf:
#    /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#    o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpufreqd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-31 18:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 19:10+0100\n"
"Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. Type: note
#: ../templates:4
msgid "Unable to find a Power Management interface in your kernel."
msgstr "No se pudo encontrar una interfaz de gestión de energía en su núcleo."

#. Type: note
#: ../templates:4
msgid ""
" Cpufreqd won't be started, please enable ACPI, APM or PMU in your kernel and\n"
" 1. run dpkg-reconfigure cpufreqd to have a simple autoconfiguration or\n"
" 2. edit /etc/cpufreqd.conf by hand and run dpkg-reconfigure cpufreqd."
msgstr ""
"Cpufreqd no se arrancará, por favor, active ACPI, APM o PMU en su núcleo y\n"
" 1. ejecute dpkg-reconfigure cpufreqd para tener una simple configuración automática o\n"
" 2. edite /etc/cpufreqd.conf manualmente y ejecute dpkg-reconfigure cpufreqd."

#. Type: note
#: ../templates:12
msgid "Unable to find a CpuFreq interface in your kernel."
msgstr "No se pudo encontrar una interfaz CpuFreq en su núcleo."

#. Type: note
#: ../templates:12
msgid ""
" Cpufreqd won't be started, please enable a CpuFreq driver in your kernel and\n"
" 1. run dpkg-reconfigure cpufreqd to have a simple autoconfiguration or\n"
" 2. edit /etc/cpufreqd.conf by hand and run dpkg-reconfigure cpufreqd."
msgstr ""
"Cpufreqd no se arrancará, por favor, active un controlador CpuFreq en su núcleo y\n"
" 1. ejecute dpkg-reconfigure cpufreqd para tener una simple configuración automática o\n"
" 2. edite /etc/cpufreqd.conf manualmente y ejecute dpkg-reconfigure cpufreqd."


Reply to: