Re: [RFR] po-debconf://bugzilla
Rubén, muchas gracias por las sugerencias. Ya están incluidas en el
.po para futuras revisiones.
Saludos cordiales.
On 9/6/05, Ruben Porras <nahoo@inicia.es> wrote:
> El vie, 26-08-2005 a las 19:01 +0200, César Gómez Martín escribió:
> > Aquí está una posible traducción para el po-debconf de bugzilla.
> >
> > Como siempre, las sugerencias/correcciones/collejas son bienvenidas.
> >
> > Este es grandecito así que seguro que hay muchos gazapos ;)
> >
> >
> > Saludos
>
> msgid "Both may however be created manually later."
> msgstr "Sin embargo, después podrán crearse ambos manualmente."
> msgstr "Sin embargo, ambos podrían crearse manualmente más adelante."
>
> msgid "This password will be not be stored permanently by debconf; it is
> forgotten once the database and database user are created."
> msgstr "Debconf no almacenará permanentemente esta contraseña; la
> olvidará una vez que la base de datos y el usuario sean creados.""
> msgstr "... una vez que se creen la base de datos y el usuario."
>
>
> msgstr "Tenga en cuenta que si quiere utilizar un nombre para la base de
> datos que contenga caracteres especiales necesitará al menos un servidor
> MySQL 3.23.6. Por favor, no ponga caracteres especiales en el nombre de
> la base de datos si planea usar un servidor MySQL más antiguo. Mire la
> sección 9.2.2 de la documentación de MySQL si desea ver detalles acerca
> de los identificadores de las bases de datos."
>
> ¿Realmente somos tan educados los hispanos? ;)
> msgstr "... . No ponga caracteres especiales ... si desea conocer más
> detalles acerca de ... ."
>
> Un poco más adelante cambiaría «dueño» por «propietario»
>
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
>
> iD8DBQBDHT/8YubrKblAx+oRAszbAJ0S8mY8CToryEWxOQOew+6w+WKbMwCgi8ix
> otDmN/D8h6FX7auJswaaDlA=
> =jcYF
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
>
>
--
César Gómez Martín - www.cesargomez.org -
cesar.gomez@juntaextremadura.net
Reply to: