[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DWN] Nro 34 para revisión



El Viernes, 26 de Agosto de 2005 00:30, Rudy Godoy escribió:
> Bueno, parece que he terminado de traducir el nro. 34. Lo adjunto para
> revisión y apaleamiento público ;)

	Saquemos los palos. :-)


<p>Bienvenidos a la trigésimo cuarta edición de este año de las DWN, el 

	Yo no sabría decir si aquí es trigésimocuarta (junto)...

[...]
a Don Armstrong la autoridad para tomar decisiones concernientes al uso

	a Don -> en Don

[...]
de la marca Debian por el, hasta ahora denominado, «DCC Alliance». Mick 

	Es «Alianza», así que sería «por la, hasta ahora denominada, Alianza DCC».

[...]
de publicar <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd/">torrents</a> para ficheros

	Yo ya he empezado a ver traducido torrents por torrentes...no queda mal.

[...]
que son bastante grandes, no tan solo para las imágenes de CD y DVD sino 

	solo -> sólo
	CD y DVD sino -> CD y DVD, sino

[...]
un breve <a href="http://nishants.net/articles/sunblade150.htm";>cómo</a> 

	cómo -> Cómo

[...]
acerca
de la instalación de Debian en un Sun Blade 150, una estación de trabajo de 64 

	acerca de la -> sobre la
	en un Sun -> en una (es una estación, ¿no? :-)

[...]
bit basada en el procesador UltraSPARC. La instalación se efectúa como se 

	bit -> bits


[...]
versiones del núcleo. Esto representa un problema a medida de que más 

	problema a medida de que -> problema, ya que cada vez más

[...]
<p><strong>Incompatibilidad de licencia.</strong> Elimar Riesebieter ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00848.html";>informado</a>
que

	Informas *de* algo, así que es «informado de que la...»

[...]
la cual utiliza la biblioteca <a 

	la cual utiliza -> que a su vez utiliza

OpenSSL</a>. Esto representa un problema puesto que moc está licenciado bajo

	un problema puesto -> un problema, puesto

<a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html";>GNU GPL</a> la cual no es

	GPL</a> la cual no es -> GPL</a>, que no es

[...]
la falta de una función de progreso. A partir de esto se ha promovido la 

	función de progreso -> función para mostrar el progreso del inicio.

[...]
prioridad del paquete <code>lsb-base</code> a «importante», por consiguiente,

	«importante», por consiguiente -> «importante»; por consiguiente,

[...]
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00869.html";>desearía</a>

	desearía -> desea

[...]
transición que ha sido requeridos para la actualización de Woody a Sarge, 

	que ha sido requeridos -> requeridos

[...]
puesto que ya no se necesita más de estos para actualizar a Etch. Steve 

	que ya no se necesita más de estos  -> que ya no son necesarios


[...]
que no está soportado el salto de una versión cuando se actualiza y, por 

	Reescribo:
«que no hay soporte para actualizar entre versiones de Debian no consecutivas 
y, por»

consiguiente, estos paquetes de transición son artificios poco útiles los
cuales Debian debe eliminar previamente a la publicación de Etch.</p>

	poco útiles los cuales Debian debe eliminar previamente -> poco útiles, que 
deberán eliminarse de Debian previamente

[...]
convertirse en contribuidores de Debian. Además Ganesan ha explicado su visión

	¿No suena mejor contribuyente? No estoy seguro, que conste.

[...]
respecto a la integración e integración con Debian de proyectos de software
libre y open source basados en India.</p>

	libre y open source basados en India. -> libre con base en la India.

[...]
cuando es el momento adecuado para cerrar un informe de fallo para un

	cuando -> cuándo

[...]
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2005/08/msg00064.html";>contribuido</a>
un enlace a una <a

	«Contribuir con», así que es «contribuido con un enlace»...

[...]
descubierto muchos fallos los cuales quisiera informar adecuadamente. Este

	fallos los cuales quisiera informar -> fallos, de los que querría informar 

[...]
un informe de fallo que ha sido cerrado accidentalmente por un mensaje de

	ha sido cerrado accidentalmente por un -> ha cerrado accidentalmente un

[...]
spam. Ha propuesto el iniciar una discusión respecto a la implementación de

	el iniciar una -> iniciar una
[...]
que la forma de determinar que paquete con sufijo <code>-dev</code> 

	que la -> de que la
	determinar que -> determinar qué

[...]
acompaña a que paquete de biblioteca de tiempo de ejecución es el 

	que paquete -> qué paquete

[...]
que paquetes son generados a partir del mismo paquete fuente. Steve

	son generados -> se generan
	que paquetes -> qué paquetes

[...]
explicado</a> diversas opciones sobre como tratar este caso en conexión

	sobre como -> sobre cómo


	Saludos,


		Ender.
-- 
Los sistemas me pasado los correos de las personas contradas pero los 
@red.es.
		-- Jesús Sanz de las Heras (RedIRIS).
--
Debian developer

Attachment: pgpkCc7NPk1N4.pgp
Description: PGP signature


Reply to: