[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Fwd: Library == ¿Librería o biblioteca o ambas? (¿el eterno debate?)



---------- Forwarded message ----------
From: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>
Date: Aug 23, 2005 5:53 PM
Subject: Re: Library == ¿Librería o biblioteca o ambas? (¿el eterno debate?)
To: Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@computer.org>


Yo pienso que la traducción correcta es «biblioteca de funciones»,
esto es otro «false friend» como «comando».

Es cierto que «librería» está muy extendido, hasta yo lo uso en
infinidad de ocasiones, pero no es correcto :)

Saludos

On 8/23/05, Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@computer.org> wrote:
>
>  La verdad es que el termino trae cola y la entrada de ORCA hace
>  poco que ha cambiado (porque yo no la recuerdo así):
>
>    library
>           librería, biblioteca (cuando library se refiere al edificio
>           donde se almacenan libros, sin lugar a dudas que la traducción
>           correcta es biblioteca; pero en el contexto informático es más
>           usada librería, ya que además de una tienda de venta de libros,
>           librería también es un mueble donde se guardan documentos),
>           biblioteca .
>
>  ¿Debemos cambiar las normas de traducción y aceptar ambos términos?
>  Hay que reconocer que la utilización de librería está muy extendida en
>  textos técnicos...
>
>  Un saludo
>
>  Javier
>
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
>
> iD8DBQFDC0HjsandgtyBSwkRAthkAJ0fK+pb/h4934wONGcJXBVVdWKyRwCghC+g
> R3wmZn6c8p58cyaPX4EOYQA=
> =Hd4k
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
>
>


--
César Gómez Martín - www.cesargomez.org -
cesar.gomez@juntaextremadura.net


-- 
César Gómez Martín - www.cesargomez.org -



Reply to: