[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DWN] Nro 42 para revisión



Rudy Godoy wrote:

Buenas, adjunto la edición nro. 42 para revisión (disculpas por no
avisar que la harías entera). Está en el CVS también.

saludos,
Rudy

a ver que te parece..

un saludo.
--- index.wml.orig	2005-10-21 11:42:58.000000000 +0200
+++ index.wml	2005-10-21 11:42:45.000000000 +0200
@@ -8,10 +8,10 @@
 revisión</a> de Elive 0.3, un CD en vivo basado en Debian y Morphix que 
 utiliza Enlightenment 0.17. Steve Langasek ha <a
 href="http://lists.debian.org/debian-release/2005/10/msg00079.html";>anunciado</a> 
-que se está ignorando la <a href="$(HOME)/ports/m68k/">adaptación m68k</a> en 
+que se está ignorando la <a href="$(HOME)/ports/m68k/">adaptación a m68k</a> en 
 la propagación de paquetes de «unstable» a «testing».</p>
 
-<p><strong>Preparación de beta del instalador de Debian.</strong> Joey Hess ha 
+<p><strong>Preparación de una beta del instalador de Debian.</strong> Joey Hess ha 
 <a href="http://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00227.html";>informado</a>
 acerca de sus intentos de compilar el <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
 instalador de Debian</a> en el demonio de la red build. Algunos de los <a
@@ -23,7 +23,7 @@
 <p><strong>Transición de GNOME 1.</strong> Thomas Bushnell ha <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00279.html";>informado</a>
 sobre el estado de GNOME 1 debido a que se ha retirado <code>libpng10</code> 
-y, por lo tanto, ya no se puede compilar un número de paquetes de GNOME. 
+y, por lo tanto, ya no se puede compilar cierto número de paquetes de GNOME. 
 Ya se han introducido en el archivo las nuevas bibliotecas principales que 
 dependen de una nueva versión de esta biblioteca. Los paquetes que se enlazan 
 con estas bibliotecas principales también se deben volver a compilar. Ha 
@@ -32,7 +32,7 @@
 
 <p><strong>Instalar Debian Sarge.</strong> Edd Dumbill ha escrito una <a
 href="http://www.linuxdevcenter.com/pub/a/linux/2005/09/29/installing_debian.html";>\
-introducción</a> del nuevo instalador de Debian, la que hace una guía a través 
+introducción</a> del nuevo instalador de Debian, que hace de guía a través 
 del <a href="$(HOME)/releases/sarge/installmanual">proceso</a> de instalación.
 Se muestra en detalle el particionado del disco duro así como otras etapas
 que requieren que el usuario elija entre varias opciones. Edd propone el uso 
@@ -43,8 +43,8 @@
 href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/10/msg00043.html";>anunciado</a>
 un sitio web que ofrece una característica especial de búsqueda en el 
 <a href="http://lists.debian.org/";>archivo de listas</a> de Debian. Ahora es
-posible, utilizando un URL especialmente compuesto, buscar el ID de un mensaje 
-en específico en los archivos de las listas. El índice se actualiza cada
+posible, utilizando una dirección URL especialmente compuesta, buscar el ID de un mensaje 
+específico en los archivos de las listas. El índice se actualiza cada
 cinco minutos y abarca todo el archivo público.</p>
 
 <p><strong>Debian OpenSolaris.</strong> Alex Ross ha <a
@@ -106,8 +106,8 @@
 un programa para cargar y activar un cortafuegos durante el proceso de arranque
 del sistema. Matthew Palmer ha <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00959.html";>sugerido</a>
-en su lugar dar un vistazo al paquete <a href="http://packages.debian.org/shorewall";>\
-shorewall</a>. Steve Langasek ha <a
+en su lugar echar un vistazo al paquete <a href="http://packages.debian.org/shorewall";>\
+shorewall</a>. Steve Langasek se ha <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00970.html";>referido</a>
 a la actual <a href="http://wiki.debian.org/FirewallByDefault";>propuesta</a>.
 Javier Fernández-Sanguino Peña ha <a

Reply to: