Re: [DWN] Nro 42 para revisión
Rudy Godoy wrote:
Buenas, adjunto la edición nro. 42 para revisión (disculpas por no
avisar que la harías entera). Está en el CVS también.
saludos,
Rudy
a ver que te parece..
un saludo.
--- index.wml.orig 2005-10-21 11:42:58.000000000 +0200
+++ index.wml 2005-10-21 11:42:45.000000000 +0200
@@ -8,10 +8,10 @@
revisión</a> de Elive 0.3, un CD en vivo basado en Debian y Morphix que
utiliza Enlightenment 0.17. Steve Langasek ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2005/10/msg00079.html">anunciado</a>
-que se está ignorando la <a href="$(HOME)/ports/m68k/">adaptación m68k</a> en
+que se está ignorando la <a href="$(HOME)/ports/m68k/">adaptación a m68k</a> en
la propagación de paquetes de «unstable» a «testing».</p>
-<p><strong>Preparación de beta del instalador de Debian.</strong> Joey Hess ha
+<p><strong>Preparación de una beta del instalador de Debian.</strong> Joey Hess ha
<a href="http://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00227.html">informado</a>
acerca de sus intentos de compilar el <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
instalador de Debian</a> en el demonio de la red build. Algunos de los <a
@@ -23,7 +23,7 @@
<p><strong>Transición de GNOME 1.</strong> Thomas Bushnell ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00279.html">informado</a>
sobre el estado de GNOME 1 debido a que se ha retirado <code>libpng10</code>
-y, por lo tanto, ya no se puede compilar un número de paquetes de GNOME.
+y, por lo tanto, ya no se puede compilar cierto número de paquetes de GNOME.
Ya se han introducido en el archivo las nuevas bibliotecas principales que
dependen de una nueva versión de esta biblioteca. Los paquetes que se enlazan
con estas bibliotecas principales también se deben volver a compilar. Ha
@@ -32,7 +32,7 @@
<p><strong>Instalar Debian Sarge.</strong> Edd Dumbill ha escrito una <a
href="http://www.linuxdevcenter.com/pub/a/linux/2005/09/29/installing_debian.html">\
-introducción</a> del nuevo instalador de Debian, la que hace una guía a través
+introducción</a> del nuevo instalador de Debian, que hace de guía a través
del <a href="$(HOME)/releases/sarge/installmanual">proceso</a> de instalación.
Se muestra en detalle el particionado del disco duro así como otras etapas
que requieren que el usuario elija entre varias opciones. Edd propone el uso
@@ -43,8 +43,8 @@
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/10/msg00043.html">anunciado</a>
un sitio web que ofrece una característica especial de búsqueda en el
<a href="http://lists.debian.org/">archivo de listas</a> de Debian. Ahora es
-posible, utilizando un URL especialmente compuesto, buscar el ID de un mensaje
-en específico en los archivos de las listas. El índice se actualiza cada
+posible, utilizando una dirección URL especialmente compuesta, buscar el ID de un mensaje
+específico en los archivos de las listas. El índice se actualiza cada
cinco minutos y abarca todo el archivo público.</p>
<p><strong>Debian OpenSolaris.</strong> Alex Ross ha <a
@@ -106,8 +106,8 @@
un programa para cargar y activar un cortafuegos durante el proceso de arranque
del sistema. Matthew Palmer ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00959.html">sugerido</a>
-en su lugar dar un vistazo al paquete <a href="http://packages.debian.org/shorewall">\
-shorewall</a>. Steve Langasek ha <a
+en su lugar echar un vistazo al paquete <a href="http://packages.debian.org/shorewall">\
+shorewall</a>. Steve Langasek se ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00970.html">referido</a>
a la actual <a href="http://wiki.debian.org/FirewallByDefault">propuesta</a>.
Javier Fernández-Sanguino Peña ha <a
Reply to: