Re: [LCFC] po-debconf://cpuburn
On Wed, 05 Oct 2005 17:47:41 +0200
César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com> wrote:
> msgid "This program is designed to heavily load CPU chips. Undercooled,
> overclocked or otherwise weak systems may fail causing data loss
> (filesystem corruption) and possibly permanent damage to electronic
> components. Use at your own risk."
> msgstr "Este programa está diseñado para cargar brúscamente los
> procesadores. Los sistemas mal refrigerados, «overclockeados» o débiles
> por algún otro motivo pueden fallar y producir pérdidas de datos (sistema
> de ficheros corrupto) y posible daño permanente en los componentes
> electrónicos. Utilícelo bajo su responsabilidad."
Más que «brúscamente» creo que se cargan «intensamente» o «de manera
intensiva».
--
Ricardo Mones
~
bash: ./signature: No such file or directory /bin/bash
Reply to: