El Viernes, 29 de Julio de 2005 16:22, Javier Candeira escribió: > Para mí que el original debería decir "splitting" y no "spitting", y tiene > un error... > > "splitting through multi-megabyte archives" tiene sentido para mí: tiene > sentido para vosotros que entendéis el texto? Creo que no. Según el diccionario que tengo, «spit» a veces puede ser sinónimo de «dig». Así que como quedaba perfecto, lo he cambiado en el original. Un saludo, Ender. -- - Pirata: Arrrgh... Mi bisabuela de 98 años tiene mejores bíceps que tú. - Guybrush Threepwood: Ugh, sí, pero tanto ella como yo tenemos mejor control de la vejiga que tú. -- Duelo de insultos en Escape from Monkey Island. -- Debian developer
Attachment:
pgpD8vtgthgPs.pgp
Description: PGP signature