[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

que cosas mas raras ponen..



Buenas, ahora estoy traduciendo /devel/buildd/wanna-build-states.wml y tiene lo siguiente:

That said, you can see what state a package is in by going to the buildd stats page <http://buildd.debian.org/stats/>, except if it is in state /installed/ (well, not unless you don't mind spitting through the multi-megabytes "<arch>-all.txt" files...).

Lo que no se como traducir es lo que hay entre parentesis, supongo que es algo como "no a menos que quiras morirte de asco viendo archivos de varios megas de texto" , de momento lo he dejado asi:

bien, no a menos que no piense escupir en los archivos "&lt;arch&gt;-all.txt" de varios megabytes...

Pero no me termina de convencer ¿alguna idea?

Gracias
Un saludo



Reply to: