que cosas mas raras ponen..
Buenas, ahora estoy traduciendo /devel/buildd/wanna-build-states.wml y
tiene lo siguiente:
That said, you can see what state a package is in by going to the buildd
stats page <http://buildd.debian.org/stats/>, except if it is in state
/installed/ (well, not unless you don't mind spitting through the
multi-megabytes "<arch>-all.txt" files...).
Lo que no se como traducir es lo que hay entre parentesis, supongo que
es algo como "no a menos que quiras morirte de asco viendo archivos de
varios megas de texto" , de momento lo he dejado asi:
bien, no a menos que no piense escupir en los archivos
"<arch>-all.txt" de varios megabytes...
Pero no me termina de convencer ¿alguna idea?
Gracias
Un saludo
Reply to: