Hola, tal vez se pueden hacer otros recortes :) David> Hola, David> David> Pues finalmente, hasta este momento (2005-07-16 17:11:09 +0300 ;-) en David> que escribo este correo, todas las traducciones al español del sitio web David> (www.debian.org) se encuentran actualizadas, no hay ninguna que esté David> desfasada de la versión en inglés, al menos en el reporte de stats: David> http://www.debian.org/devel/website/stats/es.html David> David> ¡Muchas gracias a los que han colaborado! Por ahí dicen que es fácil David> llegar a la meta, lo difícil es mantenerse ahí :-) Yo me ocuparé, en lo David> que pueda, de mantener las traducciones actualizadas. David> David> La verdad es que me siento bastante satisfecho por el trabajo que se ha David> hecho en el árbol webwml. David> David> Ahora, a pesar de lo que comentaba David Martínez sobre mantenernos David> cualitativamente superiores y no cuantitativamente en cuanto a las David> traducciones del sitio web, me gustaría proponer un proyecto de trabajo David> sobre los archivos (ficheros) que hace falta por traducir. Hemos David> llegado, desde mi punto de vista, a la primera meta; la segunda es aún David> más difícil :-) David> David> De acuerdo a las estadísticas reportadas, tenemos un total de 2'593 David> ficheros que conforman el sitio web de Debian hasta este momento. De David> ellos, 1'794 (69%) está traducido, y actualizado completamente :-D. Los David> otros 799 ficheros (31%) no lo están. Mi propuesta de trabajo es para David> traducir esos 799 y quizás algún día tener el 100% de ficheros David> traducidos (esto también incluye a las traducciones de las DWN). David> David> De la lista de 'Pages not translated' creo que hay algunas que pueden David> tener menos prioridad que otras, por ejemplo todas aquellas que están David> dentro de News/weekly/ de 1999 a 2004, las cuales son un total de 168. David> Eso nos dejaría un total de (799 - 168) 631 páginas prioritarias. David> David> También creo que podemos darle un poco de menos prioridad a las páginas David> que están bajo events/ de 1998 a 2004, las cuales son 122. 631 menos 122 David> nos daría 509 páginas. David> David> Y el último lote del cual podemos prescindir de inmediata prioridad son David> aquellas páginas bajo vote/ de 1999 a 2004, las cuales son 51. Nos David> quedaríamos finalmente con 458. David> Que tal dejar también consultants con baja prioridad, serían 198 menos, y qué tal international? serían 77 menos, imagino que las de cada idioma son tan particulares que no requerirían mucha atención. En consultants se elegirían los que realmente serían útiles para español, y eso sería muy manual, creo que no sería tan útil para hispanoparlantes buscar información específica acerca de consultores en Turquía :P Eso daría solamente 183 páginas por traducir para lo que resta del año. Así que las cuentas se reducirían mucho más :) David> 458 páginas (más las que aparezcan nuevas, como las DWN que se crea una David> nueva cada semana) que creo es posible traducir para finales de año, o David> sea en cinco meses, lo cual nos arrojaría unas 92 páginas por mes. Ésto David> significaría unas 3 páginas nuevas traducidas diariamente. David> Ahora serían 37 mensuales, unas nuevas 3 diariamente. David> ¿Estoy yéndome demasiado lejos y creen que este esquema es demasiado David> irreal? ¿Será imposible traducir unas 21 ó 22 páginas a la semana? Desde David> luego, hay dos cosas que sería bueno puntualizar: David> David> * Hay páginas muy grandes, pero hay páginas también muy pequeñas. David> * Mucha gente se mantiene muy inactiva en la lista, y quizá un volumen David> de 20 páginas nuevas por semana como RFR sólo hagan que se llenen los David> mailboxes sin trabajo más allá. David> Hay que tener en cuenta que no solamente es la traducción, la revisión toma tiempo, algunas tendrán varios correos para acordar términos de traducción. Pero si vale la pena continuar el esfuerzo, sobre todo en lo que resta del verano. David> Espero sus comentarios. David> David> -- David> David Moreno Garza <damog@damog.net> | http://www.damog.net/ David> Programmers don't die, they just GOSUB without RETURN David> GPG: C671257D - 6EF6 C284 C95D 78F6 0B78 FFD3 981C 5FD7 C671 257D David> David> David> -- David> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-REQUEST@lists.debian.org David> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org -- -- 94 cosas que no quisieras escuchar de tu administrador de red -- (56/94) Si usted no tiene un número de servicio, tome nota de 987656432739847, en 4 días hábiles puede llamarnos de nuevo. http://igor.tamarapatino.org/jokes/nomyadminplease.php
Attachment:
pgp2ng4d4L6K0.pgp
Description: PGP signature