[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Estado de traducciones del sitio web



Hola,

Pues finalmente, hasta este momento (2005-07-16 17:11:09 +0300 ;-) en
que escribo este correo, todas las traducciones al español del sitio web
(www.debian.org) se encuentran actualizadas, no hay ninguna que esté
desfasada de la versión en inglés, al menos en el reporte de stats:
http://www.debian.org/devel/website/stats/es.html

¡Muchas gracias a los que han colaborado! Por ahí dicen que es fácil
llegar a la meta, lo difícil es mantenerse ahí :-) Yo me ocuparé, en lo
que pueda, de mantener las traducciones actualizadas.

La verdad es que me siento bastante satisfecho por el trabajo que se ha
hecho en el árbol webwml.

Ahora, a pesar de lo que comentaba David Martínez sobre mantenernos
cualitativamente superiores y no cuantitativamente en cuanto a las
traducciones del sitio web, me gustaría proponer un proyecto de trabajo
sobre los archivos (ficheros) que hace falta por traducir. Hemos
llegado, desde mi punto de vista, a la primera meta; la segunda es aún
más difícil :-)

De acuerdo a las estadísticas reportadas, tenemos un total de 2'593
ficheros que conforman el sitio web de Debian hasta este momento. De
ellos, 1'794 (69%) está traducido, y actualizado completamente :-D. Los
otros 799 ficheros (31%) no lo están. Mi propuesta de trabajo es para
traducir esos 799 y quizás algún día tener el 100% de ficheros
traducidos (esto también incluye a las traducciones de las DWN).

De la lista de 'Pages not translated' creo que hay algunas que pueden
tener menos prioridad que otras, por ejemplo todas aquellas que están
dentro de News/weekly/ de 1999 a 2004, las cuales son un total de 168.
Eso nos dejaría un total de (799 - 168) 631 páginas prioritarias.

También creo que podemos darle un poco de menos prioridad a las páginas
que están bajo events/ de 1998 a 2004, las cuales son 122. 631 menos 122
nos daría 509 páginas.

Y el último lote del cual podemos prescindir de inmediata prioridad son
aquellas páginas bajo vote/ de 1999 a 2004, las cuales son 51. Nos
quedaríamos finalmente con 458.

458 páginas (más las que aparezcan nuevas, como las DWN que se crea una
nueva cada semana) que creo es posible traducir para finales de año, o
sea en cinco meses, lo cual nos arrojaría unas 92 páginas por mes. Ésto
significaría unas 3 páginas nuevas traducidas diariamente.

¿Estoy yéndome demasiado lejos y creen que este esquema es demasiado
irreal? ¿Será imposible traducir unas 21 ó 22 páginas a la semana? Desde
luego, hay dos cosas que sería bueno puntualizar:

* Hay páginas muy grandes, pero hay páginas también muy pequeñas.
* Mucha gente se mantiene muy inactiva en la lista, y quizá un volumen
de 20 páginas nuevas por semana como RFR sólo hagan que se llenen los
mailboxes sin trabajo más allá.

Espero sus comentarios.

--
David Moreno Garza <damog@damog.net> | http://www.damog.net/
 Programmers don't die, they just GOSUB without RETURN 
 GPG: C671257D - 6EF6 C284 C95D 78F6 0B78 FFD3 981C 5FD7 C671 257D



Reply to: