Re: Spanish translation for archiver
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
El Jueves, 26 de Agosto de 2004 12:01, Wesley W. Terpstra escribió:
> Thank you very much!
> I've put it online now, so you can check the context:
> http://people.debian.org/~terpstra/splash/index.es.html
>
> I had to convert it to UTF-8 and used ISO-8859-1 as the source format, was
> that correct?
Yes.
> Would it be alright if I added your name and email address to the LURKER
> authors file?
Yes, no problem.
> I've attached the version I put online.
You forgot to do one thing.
In your file, you have
search="Búsqueda"
but you use $search."!" (in Perl syntax). You should enter the full sentence
into the field, because for example, Spanish has opening and closing
exclamation marks: "¡Búsqueda!". And more, really the word in the button
should be "Buscar", not "Búsqueda", now that I see the page.
Many thanks,
Ender.
- --
Network engineer
Debian Developer
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)
iD8DBQFBLn+KWs/EhA1iABsRArt4AJ9QHJqnkFZ+g+mG5qqpBErdorOYZQCdEnm7
Lw9TQYgT1DXJw5FK8kEOWAg=
=9glV
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to: