On Thu, Aug 19, 2004 at 06:30:34AM +0200, Carlos Valdivia Yagüe wrote: > Hola, > > Hace tiempo que vengo incoporando a las traducciones que realizo, > principalmente plantillas de debconf, la siguiente cabecera: > > # xxx debconf translation to spanish > # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest > # This file is distributed under the same license as the xxx package. > > Me preguntaba si sirve de algo, qué implicaciones tiene y si es > adecuado, aunque la contribución sea pequeña. De alguna forma dice que cedes el (c) de la traducción a SPI. Si se trata de un proyecto realizado en Debian es lo que deberías hacer. Legalmente es de poca utilidad (siempre podrías decir que eso no es un documento firmado por tí cediendo los derechos, que es lo único que tiene valor legal) pero sí que sirve para que otros puedan modificar tu traducción sin peros (no por la línea de (c) sino por la siguiente) > > ¿Qué hacéis vosotros? Ponerlo :-) Javi
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature