[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Consulta "install into"



On Thu, Aug 19, 2004 at 11:49:55AM +0200, Carlos Galisteo wrote:
>Hola,  me surge una duda al traducir "install into".
>
>¿Seria correcto solamente "instalar"? ¿"Instalar dentro" (me suena fatal)?
>
>Os pongo unos ejemplos para ver el contexto:
>
>"Which web servers do you want to install into?"

"¿En cuales servidores web quisiera usted instalar PHPWiki?"

>"PHPWiki can install into any of the given web servers..."

"PHPWiki puede instalarse en uno de los servidores web mencionados..."

>En el primer ejemplo lo que mas me pega es dejar solo "instalar"  pero en el

"instalar en"

>segundo me pega mas algo como "...puede instalarse junto con ..."

"instalar en" también. Lo que se hace para instalar PHPWiki, es
modificar el archivo de configuracion de apache (por ejemplo) en 
el directorio /etc/apache.

>Gracias.
>
>-- 
>Carlos Galisteo <cgalisteo en k-rolus.net>
>Jabber_Id::cgalisteo en jabber.org
>PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
>Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65

Mit freundlichen Grüßen,

Aníbal Monsalve Salazar
--
 .''`. Debian GNU/Linux      | Building 28C
: :' : Free Operating System | Monash University  VIC 3800  Australia
`. `'  http://debian.org/    | http://www-personal.monash.edu/~anibal
  `-

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: