[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Estado de traducciones del sitio web



Hola, MailingLists/index ya está lista, bug colocado, enviado a Javi,
releases/sid también estaré enviándolo próximamente.

Voy a tomar releases/sarge 

Estaba pensando en continuar con user/manuals , pero siento que si se
tiene el índice en español, pero los enlaces son a manuales en inglés,
sería mejor que lo otro estuviera, creo que debe ser frustrante para
alguien encontrar un índice en su idioma a enlaces en otro idioma.

En cuanto a support , sería posible cambiar enlaces para dirigir a
sitios en español? Porque considero que si no se hace de esta forma se
estaría presentando el problema que enuncié con anterioridad.  Podríamos
como equipo fijar las políticas o eso tiene que ser considerado a un
nivel distinto?

En cuanto al listado que ofrecía, ya revisé la parte de FreeBSD y envié
propuestas correspondientes.

Tenemos que cerrar muchos de los ITT y RFR que ya están para poder
continuar.

Buen tiempo.

David> Saludos,
David> 
David> Pues es muy grato ver que se ha estado haciendo un excelente trabajo con
David> los relacionado al d-i (po's, xml's, etc.). También me gustaría invitar
David> a todos a ayudar con las traducciones del sitio web, de Debian: Hay
David> muchas páginas que traducir, y muchas que actualizar.
David> 
David> Hay una serie de páginas que no están traducidas y que es bastante
David> deseable, por su importancia e información, que lo estén. He aquí estas
David> páginas:
David> 
David> http://www.debian.org/MailingLists/index
David> http://www.debian.org/News/weekly/contributing
David> http://www.debian.org/devel/constitution.1.1
David> http://www.debian.org/devel/constitution.1.0
David> http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/index
David> http://www.debian.org/devel/debian-installer/News/index
David> http://www.debian.org/devel/developers.loc
David> http://www.debian.org/devel/join/newmaint
David> http://www.debian.org/devel/testing
David> http://www.debian.org/devel/website/desc
David> http://www.debian.org/devel/website/todo
David> http://www.debian.org/distrib/cd
David> http://www.debian.org/doc/devel-manuals
David> http://www.debian.org/doc/user-manuals
David> http://www.debian.org/events/2004/index
David> http://www.debian.org/events/talks
David> http://www.debian.org/misc/awards
David> http://www.debian.org/opl
David> http://www.debian.org/releases/sarge/index
David> http://www.debian.org/releases/sid/index
David> http://www.debian.org/social_contract.1.0
David> http://www.debian.org/support
David> 
David> IMHO, éstas son las páginas más importantes que no están traducidas. Si
David> desean trabajar en las actualizaciones de las páginas, a mi parecer las
David> más necesitadas son:
David> 
David> http://www.debian.org/CD/faq/index.es.html
David> http://www.debian.org/CD/jigdo-cd/index.es.html
David> http://www.debian.org/devel/debian-installer/index.es.html
David> http://www.debian.org/devel/index.es.html
David> http://www.debian.org/distrib/packages.es.html
David> http://www.debian.org/doc/index.es.html
David> http://www.debian.org/donations.es.html
David> http://www.debian.org/international/index.es.html
David> http://www.debian.org/security/audit/index.es.html
David> http://www.debian.org/ports/index.es.html
David> http://www.debian.org/mirror/index.es.html
David> 
David> Si alguien desea ayudar con una nueva traducción, es necesario enviar el
David> ITT con algo así:
David> [ITT] wml://misc/awards
David> 
David> La página de estadísticas de traducción del sitio web está acá:
David> http://www.debian.org/devel/website/stats/es.html
David> 
David> Para saber cómo ayudar traduciendo el sitio web:
David> http://www.debian.org/devel/website/translating
David> 
David> Las instrucciones para enviar reportes de traducción:
David> http://asgard.debian.net/cgi-bin/l10n.cgi?team=es
David> http://asgard.debian.net/pseudo-urls
David> 
David> En cuanto se tenga una traducción, luego de revisión, la puede subir
David> quien tenga acceso de escritura al CVS de las páginas de Debian (espero
David> ya tener acceso yo en los próximos días, o lo pueden pedir a Javier
David> Fernández-Sanguino, que es quien ha estado subiendo los documentos).
David> 
David> Le comentaba a jfs que sería interesante fijarnos una fecha como meta
David> :), quizá fijarnos 95% de traducción y 95% de actualización para finales
David> de septiembre.
David> 
David> Ya veremos. Gracias, 
David> 
David> -- 
David> David Moreno Garza <damog@damog.net>
David>  http://www.damog.net/
David>  PGP 356E16CD - 84F0 E180 8AF6 E8D0 842F  B520 63F3 08DB 356E 16CD

-- 
Participe en SLEC - Software de libre redistribución y Educación en Colombia
http://ingenieria.sanmartin.edu.co/~slec

Attachment: pgpobFtTWiIIf.pgp
Description: PGP signature


Reply to: