On Wed, Jan 21, 2004 at 12:10:28AM +0100, Javi Castelo wrote: > Hola, > > echarle un vistazo que a pesar de todo lo recomendado habrá errores. Envío adjunto un diff con los cambios que yo propongo. Es importante que la fecha del POT y de la revisión la pongas en formato americano (AAAA-MM-DD), así como que te pongas en el campo "Last-Translator". Los otros cambios creo que le dan un poco más de legibilidad al texto, si quieres incoporarlo a tu fichero debería bastar con hacer ' cat ntp_es.po.diff | patch ' en el directorio donde tengas ntp_es.po > Un saludo a todos los que haceis debian un poquitin más nuestro. Un saludo y gracias. Javi
--- ntp_es.po.orig 2004-01-21 09:16:28.000000000 +0100 +++ ntp_es.po 2004-01-21 09:18:07.000000000 +0100 @@ -1,10 +1,12 @@ -# ntp translation to spanish +# ntp debconf translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the ntp package. # # Changes: # - Initial translation # Fco. Javier Sánchez Castelo <javicastelo@ono.com>, 2004 +# - Revision +# Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.og>, 2004 # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la @@ -27,10 +29,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ntp_4.1.2a-2\n" -"POT-Creation-Date: 2004-20-1 17:58+200\n" -"PO-Revision-Date: XXXXXXXXXXXX\n" -"Last-Translator: XXXXXXXXXXXXX\n" +"Project-Id-Version: ntp 4.1.2a-2\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-20 17:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-21 09:11+0100\n" +"Last-Translator: Fco. Javier Sánchez Castelo <javicastelo@ono.com>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" @@ -53,10 +55,10 @@ "synchronize to, separated by spaces. If you do not have any servers to " "synchronize with, just leave the answer blank." msgstr "" -"Por favor especifique las direcciones IP o nombres de máquinas " -"servidoras de hora con los que desea sincronizar, separadas por " -"espacios. Si no tiene ningún servidor con el que sincronizar, " -"sólo deje la respuesta en blanco." +"Por favor, especifique separándo con espacios las direcciones IP o " +"nombres de los servidores de hora con los que desea sincronizar. " +"Si no tiene ningún servidor con el que poder sincronizar, " +"deje la respuesta en blanco." #. Type: boolean #. Description @@ -64,7 +66,7 @@ msgid "" "Overwrite «/etc/ntp.conf»?" msgstr "" -"¿ Sobreescribir «/etc/ntp.conf» ?" +"¿Sobreescribir «/etc/ntp.conf»?" #. Type: boolean #. Description @@ -79,14 +81,14 @@ "create it using package defaults and your new server list?" msgstr "" "Usted ha cambiado la lista de servidores que reside en " -"«/etc/default/ntp-servers». Sin embargo, el archivo «/etc/ntp.conf» usado " -"para configurar ntpd puede ya existir y no reflejará automáticamente " +"«/etc/default/ntp-servers». Sin embargo, si ya existe el archivo " +"«/etc/ntp.conf» (usado para configurar ntpd) no reflejará automáticamente " "esos cambios. Si ha hecho cualquier cambio manual en «/etc/ntp.conf», " "probablemente quiera actualizarlo manualmente para reflejar su lista " -"de servidores deseada. ¿ Le gustaría que sobreescribiera " +"de servidores deseada. ¿Quiere que sobreescriba " "«/etc/ntp.conf» " -"o crearlo usando la información por defecto del paquete y su nueva " -"lista de servidores ?" +"o crearlo usando la información por omisión del paquete y su nueva " +"lista de servidores?" #. Type: boolean #. Description @@ -94,7 +96,7 @@ msgid "" "Use local system clock as a reference" msgstr "" -"Usar el reloj del sistema local como referencia" +"Usar el reloj local del sistema como referencia" #. Type: boolean #. Description @@ -105,8 +107,8 @@ "useful when connectivity between a set of peer machines and the Internet is " "intermittent. Do you want this option enabled on this system?" msgstr "" -"El demonio NTP puede ser configurado para usar el reloj del " -"sistema local como referencia si no son accesibles mejores fuentes de " -"referencia. Esto es útil cuando la conectividad entre un conjunto de " -"máquinas compartidas y la de internet es intermitente. ¿ Quiere " -"esta opción habilitada en este sistema ?" +"El demonio de NTP puede ser configurado para utilizar el reloj local del " +"sistema como referencia si no hay mejores fuentes de referencia disponibles. " +"Esto es útil cuando, por ejemplo, una serie de equipos tienen una " +"conectividad intermitente con Internet. ¿Quiere que se habilite " +"esta opción en este sistema?"
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature