[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

DWN 24 [finalizadas]



  Hola lista

  Ja estan hechas. De hecho ya lo estaban pero las he revisado/parseado y 
metido el meneo necesario para que esten "listas" para subir (faltan algunas 
descripciones cortas).

  Mañana envio unos cambios para las 25 que han subido al CVS de Alhiot pues 
faltan aplicar los cambios expuestos en su hilo y de pasada veremos lo que 
hace falta para sacar las 28 al dia. ;-)

  Toni
-- 

  Sort

######## Antoni Bella Perez ####################                             |
# http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## <bella5@teleline.es.nospam> ## i
col·laborador dels projectes:
	Debian en català: http://www.debian.org/index.ca.html
	KDE en català: http://i18n.kde.org/stats/gui/HEAD/ca/
	T.P: http://www2.iro.umontreal.ca/~pinard/po/registry.cgi?team=ca

-
#use wml::debian::weeklynews::header PUDATE="2003-06-17" SUMMARY="Automake, Kernels, Licencias, la biblioteca PNG, distribución en pruebas, SPAM, libertades, cumpleaños, conferencia"
#use wml::debian::translation-check translation="1.7"

<p>Bienvenido a la edición número 24 de las DWN, el boletín semanal de la
comunidad Debian. Un <a href="http://www.wewantlinux.org/pickcountry.php";>\
estudio</a> ha demostrado que existe un alto
<a href="http://www.wewantlinux.org/responsereport.php";>interés</a> a nivel
mundial por contar con GNU/Linux instalado en los PC. Antonio Trueba Gayol
<a href="http://lists.debian.org/debian-curiosa-0306/msg00012.html";>descubrió</a>
una <a href="http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/people/gregkh/penguin_sign.jpg";>\
fotografía</a> tomada por Greg Kroah-Hartman, desarrollador del kernel, en la
que se cuenta la <a href="http://penguin.uk.linux.org/";>historia</a> de Tux, la
que se cree se originó en el Zoológico de Bristol (o en el Acuario y Zoológico
nacional de Canberra).</p>

<p><strong>Eliminación de Automake 1.5.</strong> A Eric Dorland le gustaría
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0306/msg00006.html";>\
eliminar</a> automake 1.5 de Debian.  Se dice que contiene demasiados fallos y
además ya no tiene soporte del desarrollador. En general las versiones más nuevas
(1.6 y 1.7) funcionan con los archivos Makefile.am escritos para la versión 1.5.
En estos momentos Debian ya incluye <code>automake1.4</code>,
<code>automake1.5</code>, <code>automake1.6</code> y
<code>automake1.7</code>. Cabe añadir que le gustaría hacerlo antes que
aparezca <code>automake1.8</code> . Sin embargo, hay 28 paquetes que todavía
dependen de este paquete.</p>

<p><strong>Compilación del núcleo a la manera de Debian.</strong> Jonathan Oxer
<a href="http://www.linmagau.org/modules.php?op=modload&amp;name=Sections&amp;file=index&amp;req=viewarticle&amp;artid=158";>\
explicó</a> cómo compilar los núcleos de Linux a la manera de Debian.  Esta
forma de hacerlo permite realizar la compilación además de crear automáticamente
un paquete Debian, esto significa que se puede instalar el núcleo personalizado
de la misma manera en que se instala cualquier otro paquete. Jonathan explica
todos los pasos necesarios, comenzando con la obtención del código fuente hasta
el reinicio y la etapa de prueba del nuevo núcleo.</p>

<p><strong>Licencia única unificada.</strong> Richard Stallman
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0306/msg00142.html";>discutió</a>
el objetivo de tener un único esquema de licencias que cubra al software y
documentación, ya que va más allá del propósito original en el que se basó para
redactar las <a href="http://www.gnu.org/licenses/licenses.html";> licencias de
GNU</a>. Puede que sea posible, tal vez no, diseñar una licencia que sea
aceptable para el Software Libre y su documentación, y que sea lo más apegada
posible a la General Public License (GPL) actual, la que califica como la
versión de reemplazo. Richard planea hacer el esfuerzo, pero primero terminará
la GPL versión 3, la que enfrenta algunos interrogantes de difícil respuesta.</p>

<p><strong>El destino 'build' en debian/rules.</strong> Colin Walters redactó
una<a href="http://lists.debian.org/debian-policy-0306/msg00095.html";>propuesta
de política</a> para cambiar el campo <code>"build"</code> a un destino
opcional, muy similar a como son <code>"build-arch"</code> y
<code>"build-indep"</code>.  El creador de esta propuesta está de acuerdo en que
el destino <code>"build"</code> es útil para muchos paquetes. Sin embargo,
reconoce que existen algunos paquetes, en especial en los que la fuente se
compila en formas distintas con el fin de producir dos paquetes binarios, en
donde <code>"build"</code> no tiene mucho sentido.</p>

<p><strong>Oracle en Debian.</strong> Alex Malinovich nos
<a href="http://www.the-love-shack.net/oracle-on-sid.html";>describió</a> su
experiencia en la instalación de Oracle 9i Developer Suite en Debian sid
(inestable).  En general, el proceso de instalación es relativamente fácil. El
instalador se encarga correctamente de la mayoría de los procesos, pero se
producen algunas complicaciones de las cuales Alex comenta en el artículo.</p>

<p><strong>Debian en la administración española.</strong> Es meritorio mencionar
que en España, el <a href="http://www.map.es/";>Ministerio para las
Administraciones Públicas</a> ha publicado directivas para la
<a href="http://www.csi.map.es/csi/pdf/criterios/normas.pdf";>estandarización</a>,
<a href="http://www.csi.map.es/csi/pdf/criterios/seguridad.pdf";>seguridad</a> y
<a href="http://www.csi.map.es/csi/pdf/criterios/conservacion.pdf";>\
conservación</a> de la información. En todos los documentos se recomienda el uso
de Debian como una distribución libre GNU/Linux.</p>

<p><strong>Enrutador Debian Ututo en Argentina.</strong> El Inquirer
<a href="http://www.theinquirer.net/?article=10011";>informó</a> que las escuelas
públicas en Buenos Aires, Argentina, usan la distribución en CD Utoto(R)
"Ruteador Ututo " para conectarse a Internet.  Esta distribución está ajustada
especialmente para trabajar como ruteador dedicado y conectar las redes locales
de las escuelas a Internet.  <a href="http://www.ututo.org/";>Ututo</a> está
basada en las distribuciones Debian y SuSE .</p>

<p><strong>La forma correcta de utilizar Auto Tools.</strong> Joey Hess quería
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00545.html";>saber</a> cual
es la mejor forma de usar<code>automake</code> y <code>autoconf</code> para el
sistema de paquetes de Debian. Como regla general deja los archivos generados
intactos, siempre que se pueda, pero de todas formas deja que sean alterados al
momento de construir . Sin embargo, Colin Walters
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00559.html";>piensa</a> que
las herramientas automáticas nunca deberían ser ejecutadas por el desarrollador,
si no que sólo por la autoridad del proyecto.</p>

<p><strong>Actualización de versión de la biblioteca PNG.</strong> Josselin
Mouette <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00619.html";>\
informó</a> que ha actualizado nuevas versiones de <code>libpng</code>, las
cuales han sido compiladas con símbolos y versiones.  Esto significa que apenas
se recompilen las bibliotecas que dependen de <code>libpng</code> ya se
podrán generar paquetes en forma simultánea que dependan de
<code>libpng10</code> y <code>libpng12</code>.</p>

<p><strong>¿C++ Toolchain en buenas condiciones?</strong> Marcelo E. Magallon
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00632.html";>agradeció</a>
a todos aquellos que trabajaron en C++ toolchain. Después de muchos años se ha
logrado compilar, por primera vez, un complejo programa en C++ con la ayuda de
plantillas y un par de bibliotecas externas; todo esto en una máquina con Debian
inestable, el ejecutable se corrió en una máquina con SuSe 8.2. Hubo un etapa en
la que ni un simple programa escrito en C como "Hola Mundo" lograba esto.</p>

<p><strong>Pruebas de los paquetes creados.</strong> Christophe Barbé
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00642.html";>propuso</a>
probar los paquetes en tiempo de construcción, en especial si el proceso es
automático, ya que algunos paquetes han compilado bien, pero resulta ser que son
inutilizables.  Esto mejoraría la calidad, tema que es muy probable que se haya
discutido en reuniones anteriores de QA (Garantía de calidad).  Dan Jacobowitz
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00655.html";>comentó</a>
que tales pruebas deberían ser integradas en un destino como <code>check</code>,
el cual sería evaluado entre la fase de construcción y empaquetamiento.  Ben
Collins <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00668.html";>\
añadió</a> que esto ya se implementó en GCC y GlibC.</p>

<p><strong>Todo el SPAM es sagrado...</strong> Santiago Vila
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00667.html";>comenzó</a>
una discusión sobre como la administración de Debian se niega a añadir RBL
(Listas de bloqueo en tiempo real) en los servidores de correo de debian.org. La
causa era que Debian ya se encontraba inocentemente en una o más listas, lo que
demostraba que esas listas son poco fiables. Theodore Ts'o
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00673.html";>añadió</a> que
no quiere delegar el poder de decidir si una gran cantidad de personas verán
correos o no de una estación de trabajo o una red determinada.  Noah Meyerhans
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00778.html";>hizo notar</a>
que una cabecera de advertencia podría ayudar al filtrado en la parte del
cliente.</p>

<p><strong>Cinco libertades de Debian para trabajos libres.</strong> Branden
Robinson <a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0306/msg00100.html";>\
publicó</a> un ensayo sobre cinco libertades con la intención de que sean
aplicadas a cualquier trabajo que no se encuentre en el dominio público. Hay que
señalar que se encuentran en conformidad con la
<a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html";>definición</a> de la FSF,
además incluyen la libertad de utilizar el trabajo para cualquier propósito así
como adaptarlo a las necesidades de cada uno, esto último implica tener acceso
al trabajo en sí (p.e. las fuentes), ya que es el método preferido para hacer
modificaciones. También incluyen la libertad de redistribuir copias alteradas y
originales.  Branden en persona luchó por una quinta libertad, la cual mantiene
la privacidad en la información, en los efectos, dsatos, y en la persona.</p>

<p><strong>Agenda para el día Debian (Debian Day).</strong> Se ha establecido la
<a href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2003/day.html";>agenda</a>
para el día Debian, se asume que los horarios no cambiarán y que no serán un
problema para los oradores. Esta actividad de llevará a cabo el viernes día 11
de julio en el marco de la <a href="http://www.linuxtag.org/";>LinuxTag</a> en
Karlsruhe. La conferencia comenzará con charlas orientadas a los desarrolladores
y con una historia de éxito, continuará con más charlas, pero esta vez orientadas
a los usuarios. Se terminará con dos intervenciones dirigidas a desarrolladores
activos así como a los que están interesados en serlo. Aparte de este evento
también se darán más conferencias enfocadas a Debian.</p>

<p><strong>Página de coordinación del aniversario.</strong> Con la llegada del
décimo aniversario de Debian el 16 de agosto, se ha hecho la pregunta en varias
listas de correo con respecto a si se realizarán celebraciones (vea nuestra
<a href="$(HOME)/News/weekly/2003/23/">última edición</a>). Con el fin de
simplificar la búsqueda de eventos en distintas áreas
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01019.html";>se ha
creado</a> una <a href="http://www.debconf.org/10years/";>página de
coordinación</a>. Si usted está al tanto de un evento a realizarse en su área
que no esté considerado, por favor diríjase a la página antes mencionada y
proporcione los detalles.</p>

<p><strong>Licencia europea de contenido abierto (European Open Content
License).</strong> El <a href="http://www.ifross.de/";>Instituto alemán para
asuntos legales de Software libre y abierto (German Institute for Legal Issues
And Open Source Software</a> ha trabajado en una
<a href="http://www.uvm.nrw.de/kunden/uvm/www.nsf/0/DE4F7A151230FB66C1256D39002813AD?OpenDocument";>\
Licencia de contenido abierto (Open Content License)</a>, la cual se basa en las
ideas enfatizadas en la <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html";>GNU
General Public License</a>. Una característica especial de esta licencia es que
fue ajustada para el sistema judicial de Alemania y Europa.</p>

<p><strong>El Departamento de Defensa presenta una política de código
abierto.</strong> Thor Olavsrud
<a href="http://www.internetnews.com/dev-news/article.php/2216311";>escribió</a>
que el Departamento de Defensa de EE.UU. ha distribuido un memo en el que
establece que en base al uso que se le da al software de código abierto al
interior de esta entidad este se encuentra en el mismo nivel que el software
propietario.  Sin embargo, también se advierte que el software de código abierto
debe cumplir con "necesidades de licenciamiento legal" y que además debe estar
en conocimiento de lo que establecen esas licencias.</p>

<p><strong>Recomendaciones para realizar una migración en Alemania.</strong> El
<a href="http://www.bmi.bund.de/";>Ministro del Interior Federal de Alemania</a>
se encuentra a punto de publicar
<a href="http://www.bmi.bund.de/dokumente/Pressemitteilung/ix_92264.htm?nodeID=3735";>\
un documento con recomendaciones,</a> en el que se muestra cómo usar software
libre en las agencias gubernamentales. Sin embargo, cada agencia tendrá que
decidir si utilizan software libre o no. El documento se
<a href="http://www.linuxtag.org/2003/de/conferences/talk.xsp?id=64";>\
discutirá</a> detalladamente en la <a href="http://www.linuxtag.org/";>\
LinuxTag</a> el próximo mes en Karlsruhe, Alemania.</p>

<p><strong>Sugerencias para una interfaz GTK.</strong> Sebastian Ley
<a href="http://lists.debian.org/debian-boot-0306/msg00139.html";>pidió</a>
sugerencias con respecto a la interfaz GTK para cdebconf. Uno de los planes con
los que se trabajaba era basar la interfaz en la biblioteca de memoria de imagen
libdirectfb. Los primeros esfuerzos fueron exitosos y se implementaron funciones
básicas. Pero, en el estado actual no es posible iniciar una sesión de línea de
comandos así como otorgar al usuario un registro de errores.</p>

<p><strong>Disminución de la estadística de errores en el sistema base.</strong>
Martin Michlmayr <a href="http://lists.debian.org/debian-qa-0306/msg00002.html";>\
hizo notar</a> que aún existen muchos
<a href="http://bugs.debian.org/~tbm/base_bugs.png";>errores</a> en los paquetes
del sistema base. Martin cree que Debian debería promover un trabajo de
co-mantenimiento para paquetes importantes, así como el envío de correcciones
por parte de la gente con el fin de ayudar a los desarrolladores.</p>

<p><strong>Remover de Paquetes huérfanos.</strong> Andrew Suffield
<a href="http://lists.debian.org/debian-qa-0306/msg00007.html";>informó</a> que
realiza una serie de revisiones en la lista de paquetes huérfanos en busca de
aquellos que se puedan remover. La primera lista que envió adjunta en su correo
consta de paquetes que por diversas razones están totalmente obsoletos.  Su
intención es la de pedirle al administrador del sitio ftp que los elimine.</p>

<p><strong>Infraestructura para proyectos de Meta-Distribution.</strong> Jeremy
Malcolm <a href="http://lists.debian.org/debian-lex-0306/msg00006.html";>\
consultó</a> sobre la experiencia en sub proyectos con el fin de obtener algunas
reglas principales antes que realice demasiadas decisiones irreversibles para el
proyecto <a href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/";>debian-lex</a>.
En particular ha observado el trabajo del sub proyecto
<a href="$(HOME)/devel/debian-jr/">debian-jr</a> y el uso que hace de los meta
paquetes.</p>

<p><strong>Actualizaciones de seguridad.</strong> Lo de siempre.
Asegúrese de actualizar sus sistemas si tiene cualquiera de los
siguientes paquetes instalados.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-313">ethereal</a> --
    Desbordamientos de buffer, desbordamientos de entero.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-314">atftp</a> --
    Desbordamiento de búfer.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-315">gnocatan</a> --
     Desbordamientos de buffer, denegación de servicio.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-316">nethack, slashem</a> --
     Desbordamientos de buffer, permisos incorrectos.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-317">cupsys</a> --
    Desbordamiento de búfer.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-318">lyskom-server</a> --
    Desbordamiento de búfer.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-319">webmin</a> --
    Captura del ID de sesión.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-320">mikmod</a> --
    Desbordamiento de búfer.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-321">radiusd-cistron</a> --
    Desbordamiento de búfer.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-322">typespeed</a> --
    Desbordamiento de búfer.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-323">noweb</a> --
    Creación de archivo temporal inseguro.
</ul>

<p><strong>Paquetes nuevos o significativos.</strong> En los últimos
días se han añadido al archivo de Debian los siguientes paquetes.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/checksecurity.html";>checksecurity</a>
    -- Comprobaciones bàsicas en la seguridad del sistema.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/eggcups.html";>eggcups</a>
    -- Monitorea los trabajos de impresión.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/httpush.html";>httpush</a>
    -- Proxy for HTTP(S) application/server security audits.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/krita.html";>krita</a>
    -- Editor de imágenes para el entorno de oficina de KDE.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/riece.html";>riece</a>
    -- Rediseño del cliente de IRC Liece para Emacs.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/spikeproxy.html";>spikeproxy</a>
    -- Web application security testing proxy.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/yepp.html";>yepp</a>
    -- Cargador de MP3 Samsung YEPP.
</ul>

<p><strong>Paquetes huérfanos.</strong> Esta semana se quedaron huérfanos 2
paquetes y necesitan un nuevo responsable. Esto da un total de 188 paquetes
huérfanos. Muchas gracias a los anteriores responsables que han contribuido a la
comunidad de software libre. En las <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">páginas de
WNPP</a> puede encontrar la lista completa, y si planea adoptar un paquete, por
favor, agregue una nota al informe de fallo correspondiente y retitúlelo con ITA:</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libghttp1.html";>libghttp1</a>
     -- Gnome HTTP client library.
     (<a href="http://bugs.debian.org/197389";>Bug#197389</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/php-gtk.html";>php-gtk</a>
     -- PHP extension for GTK+ client-side cross-platform GUI apps.
     (<a href="http://bugs.debian.org/197196";>Bug#197196</a>)</li>
</ul>

<p><strong>¿Quiere seguir leyendo las DWN?</strong> Por favor,
colabore en la creación de este boletín semanal. Actualmente, en su
mayoría es tarea de una sola persona, y podemos anticipar que
fallará a largo plazo. Necesitamos con urgencia editores
voluntarios que preparen noticias. Por favor, lea la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página de contribución</a>
para saber como colaborar. Estamos deseando recibir sus correos a la
dirección <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Matt Black, Jesus Climent, Dan Hunt, Daniel K. Gebhart, Jonathan Oxer, Martin 'Joey' Schulze"

Reply to: