[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [revisión/upload] 2 capítulos users-guide



El día 23 may 2003, Ruben Porras escribía:
> El dom, 18-05-2003 a las 23:51, Juan Ruiz Segura escribió:
> >     Estimado grupo, adjunto un par de archivos de los dos
> > primeros capítulos de ddp/manuals.sgml/users-guide.
> 
> 
> Aquí va mi revisión, mira a ver que te parece.

> --- tmp/intro.sgml	2003-05-17 11:28:44.000000000 +0200
> +++ intro.sgml	2003-05-23 10:39:51.000000000 +0200
> @@ -5,12 +5,12 @@
>  Por favor referirse a <url id="&debian-faq;" name="FAQ">,
>   <url id="&apt-howto;" name="APT HOWTO">,
>   <url id="&debian-reference;" name="Debian reference">,
> -y otros documentos en
> +y a otros documentos en
>  <url id="&debiandoc;" name="Debian Documentation Project">.
>  <p>
>  &progeny-d; es una versión del sistema operativo Debian &gnu; /Linux.
> - Los cd,s que vienen con este manual no contienen solo un completo sistema
> -operativo, también contienen las herramientas para la mayoría de las
> +Los cd,s que vienen con este manual no contienen sólo un completo sistema
       ^^^^
   Usad CDs. Lo de cd,s queda realmente raro.

> +operativo, sino que también contienen las herramientas para la mayoría de las
>  necesidades informáticas.
>  <p>
>  Si usted necesita una más amplia selección de software, puede

 [...]

>  
> @@ -52,15 +52,14 @@
>  <p>
>  El desarrollo de lo que posteriormente se convirtió en Linux comenzó en
>  1984, cuando la Free Software Foundation (<url id="&gnuhome;">) comenzó
> -desarrollando un sistema operativo libre similar a unix. El nombre de Linux
> -se deriva de que Linus Torvads, comenzó el desarrollo de un núcleo de 
> -sistema, similar al unix en 1991.
> +a desarrollar un sistema operativo libre similar a unix. El nombre de Linux
> +se deriva de Linus Torvads, quien comenzó el desarrollo de un núcleo similar al
> +de unix en 1991.
      ^^^
      Unix (no se vayan a enfadar los de SCO
      

>  <p>
>  Aunque muchos grupos e individuos han contribuido a Linux, el mayor 
>  colaborador es todavía la Free Software Foundation (fundación para el
>  software libre), quien creó no solo la mayoría de las aplicaciones usadas
> -en Linux, sino también la filosofía y la comunidad que hizo posible el
> -Linux.
> +en Linux, sino también la filosofía y la comunidad que hizo posible Linux.
>  <p>
>  Linux se distribuye bajo la licencia &gnu; General Public License ( &gpl; ).
>  A diferencia de la mayoría de las licencias de software, la &gpl; 
> @@ -78,17 +77,17 @@
>  Aunque se dice que la &gpl; fomenta la fragmentación, Linux permanece más o
>  menos estándar por varias razones.
>  <p>
> -Primera, la aprobación final de cambios en el kernel está supervisada por
> +Primera, la aprobación final de cambios en el núcleo está supervisada por
>  Linux Torvads y sus más próximos colaboradores, especialmente Allan Cox.
   ^^^^^
     Linus

> @@ -189,9 +188,9 @@
>  <p>
>  Se puede sustituir con las fuentes disponibles de Debian, tal como:
>  <list>
> -<item>Net-install por CD (Put URL)
> -<item>Net-install por FD (Put URL)
> -<item>Full CD (Consultar páginas Web de Debian para distribuidores locales.)
> +<item>Net-install por CD (Poner URL)
         ^^^-> Instalación desde red
    
> +<item>Net-install por FD (Poner URL)
         ^^^->           ^^-> diskette o disco ¿flexible? o algo
			 parecido. FD no creo que se entienda en español
			 muy bien.
	                



>  </list>
>  <p>
>  La caja en la que vino este manual debe contener:
> @@ -200,11 +199,11 @@
>  <item> El cd de instalación, conteniendo el sistema operativo.
>  <item> Los cd extras, conteniendo programas adicionales, incluyendo el
>  entorno de escritorio kde.
> -<item> Dos cd,s de código fuente.
> +<item> Dos cd's de código fuente.
              ^^^
	        CDs

>  <item> La línea de ordenes e mucho más flexible de lo que pueda imaginar.
>      Incluye la capacidad de cortar y pegar, reusar órdenes previas, y
>      completar lo que tenga introducido en una orden.
>  <item> Para mayor seguridad, Linux hace un uso extensivo de las cuentas. A
> -    diferencia de otros sistemas operativos, no puede evitar el loggin
> -    (identificación) en el sistema pulsando la tecla Intro. La mayoría de
> +    diferencia de otros sistemas operativos, no puede evitar la autenticación
> +    (loggin) en el sistema pulsando la tecla Intro. La mayoría de
        ^^^^^-> login si es autenticación. Loggin sería "crear logs"

> -        significa demonios pero viene de disk and equipment monitors).
> +plano, hasta que usted los necesite. Son los llamados demonios (del inglés
> +daemons).
   ^^^----> demonio del inglés daemon es como bar del inglés bar. Un
   poco redundante, en mi opinión. :-)
   

  Un saludo

-- 
  Jose Carlos Garcia Sogo
     jsogo@debian.org

Attachment: pgpGo2rBCqGva.pgp
Description: PGP signature


Reply to: