[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [revisión/upload] 2 capítulos users-guide



El dom, 18-05-2003 a las 23:51, Juan Ruiz Segura escribió:
>     Estimado grupo, adjunto un par de archivos de los dos
> primeros capítulos de ddp/manuals.sgml/users-guide.


Aquí va mi revisión, mira a ver que te parece.
--- tmp/intro.sgml	2003-05-17 11:28:44.000000000 +0200
+++ intro.sgml	2003-05-23 10:39:51.000000000 +0200
@@ -5,12 +5,12 @@
 Por favor referirse a <url id="&debian-faq;" name="FAQ">,
  <url id="&apt-howto;" name="APT HOWTO">,
  <url id="&debian-reference;" name="Debian reference">,
-y otros documentos en
+y a otros documentos en
 <url id="&debiandoc;" name="Debian Documentation Project">.
 <p>
 &progeny-d; es una versión del sistema operativo Debian &gnu; /Linux.
- Los cd,s que vienen con este manual no contienen solo un completo sistema
-operativo, también contienen las herramientas para la mayoría de las
+Los cd,s que vienen con este manual no contienen sólo un completo sistema
+operativo, sino que también contienen las herramientas para la mayoría de las
 necesidades informáticas.
 <p>
 Si usted necesita una más amplia selección de software, puede
@@ -31,7 +31,7 @@
 <p>
 Si domina este manual, todavía no será un experto. Para abarcar Linux
 completamente se requiere cientos de páginas. Sin embargo será capaz de 
-configurar las partes básicas de su sistema y estará listo para explorar
+configurar las partes básicas del sistema y estará listo para explorar
 Linux por usted mismo.
 
 
@@ -52,15 +52,14 @@
 <p>
 El desarrollo de lo que posteriormente se convirtió en Linux comenzó en
 1984, cuando la Free Software Foundation (<url id="&gnuhome;">) comenzó
-desarrollando un sistema operativo libre similar a unix. El nombre de Linux
-se deriva de que Linus Torvads, comenzó el desarrollo de un núcleo de 
-sistema, similar al unix en 1991.
+a desarrollar un sistema operativo libre similar a unix. El nombre de Linux
+se deriva de Linus Torvads, quien comenzó el desarrollo de un núcleo similar al
+de unix en 1991.
 <p>
 Aunque muchos grupos e individuos han contribuido a Linux, el mayor 
 colaborador es todavía la Free Software Foundation (fundación para el
 software libre), quien creó no solo la mayoría de las aplicaciones usadas
-en Linux, sino también la filosofía y la comunidad que hizo posible el
-Linux.
+en Linux, sino también la filosofía y la comunidad que hizo posible Linux.
 <p>
 Linux se distribuye bajo la licencia &gnu; General Public License ( &gpl; ).
 A diferencia de la mayoría de las licencias de software, la &gpl; 
@@ -78,17 +77,17 @@
 Aunque se dice que la &gpl; fomenta la fragmentación, Linux permanece más o
 menos estándar por varias razones.
 <p>
-Primera, la aprobación final de cambios en el kernel está supervisada por
+Primera, la aprobación final de cambios en el núcleo está supervisada por
 Linux Torvads y sus más próximos colaboradores, especialmente Allan Cox.
 <p>
 Segunda, Linux se distribuye en diferentes versiones.
-Algunas, como Debian, lo son por esfuerzo de voluntarios. Otras, como
+Algunas, como Debian, son un esfuerzo de voluntarios. Otras, como
 Progeny son comerciales. En cualquier caso todas las aplicaciones se
 mantienen tan compatibles como sea posible, dentro de la misma
 distribución. Muchas aplicaciones funcionan también con otras
 distribuciones, o lo hacen tras ligeras modificaciones.
 <p>
-Tercera, los proyectos de software por voluntarios están normalmente
+Tercera, los proyectos de software de voluntarios están normalmente
 coordinados por responsables de mantenimiento. Aunque cualquiera pueda
 escribir ampliaciones a un trozo de código, el responsable toma la decisión
 final sobre qué mejora convertir en parte oficial del proyecto.
@@ -96,10 +95,10 @@
 principales colaboradores al proyecto.
 <p>
 Este mecanismo es suficientemente flexible para permitir a los usuarios de
-Linux una inmensa libertad de elección en su software. Por ejemplo, los
+Linux una inmensa libertad de elección en sus programas. Por ejemplo, los
 usuarios de Linux pueden escoger entre una docena de diferentes intérpretes
-de ordenes  y varios entornos gráficos. Esta selección es a menudo
-desconcertante  para usuarios de otros sistemas operativos, no
+de órdenes  y varios entornos gráficos. Esta selección es a menudo
+desconcertante para usuarios de otros sistemas operativos, no
 acostumbrados a pensar en el intérprete de órdenes, como algo que puedan
 cambiar.
 <p>
@@ -126,9 +125,9 @@
 Su  nombre completo, Debian &gnu; /Linux, reconoce el papel central de la 
 GNU Free Software Foundation en el desarrollo de Linux.
 <p>
-Debian ha sido un esfuerzo prioritario en el emerger de Linux y Open Source
-durante los últimos siete años. En realidad las guías de la Debian Free
-Software se convirtieron el la principal fuente de la Open Source.
+Debian ha sido un esfuerzo prioritario en el emerger de Linux y de los programas
+Open Source durante los últimos siete años. En realidad las directrices sobre el
+software libre de Debian se convirtieron el la principal fuente de la Open Source.
 
 Aunque Debian ha sido casi completamente no comercial, es una de las más
 populares distribuciones de Linux. Es también la base de varias
@@ -140,13 +139,13 @@
 características a Linux, que ahora se dan como evidentes.
 <p>
 Por ejemplo, Debian fue la primera distribución Linux en incluir un sistema
-de gestión de paquetes, para una fácil instalación y desinstalado de
-software. Fue también la primera distribución que permitía la actualización
+de gestión de paquetes, para una fácil instalación y desinstalado de los
+programas. Fue también la primera distribución que permitía la actualización
 sin necesitar reinstalación.
 <p>
 Debian sigue siendo un líder en desarrollo de Linux. Su programa apt es
-continuación de otro, para gestión de software por Internet. Además, sus
-procesos de desarrollo son un ejemplo de lo bien que puede funcionar el
+continuación de otro, para gestión de software por Internet. Además, su
+proceso de desarrollo es un ejemplo de lo bien que puede funcionar el
 modo de desarrollo de la Open Source, incluso para proyectos complejos, tal
 como construir y mantener un sistema operativo completo.
 <p>
@@ -158,7 +157,7 @@
 Debian. 
 <p>
 Progeny Debian no es una distribución salida de Debian en el sentido que lo
-es Mandraque de Red Hat. Los esfuerzos de Progeny son contribuciones a
+es Mandrake de Red Hat. Los esfuerzos de Progeny son contribuciones a
 Debian, no un sustituto para él. En realidad muchos empleados de Progeny
 están (o han estado) activamente involucrados en Debian.
 <p>
@@ -189,9 +188,9 @@
 <p>
 Se puede sustituir con las fuentes disponibles de Debian, tal como:
 <list>
-<item>Net-install por CD (Put URL)
-<item>Net-install por FD (Put URL)
-<item>Full CD (Consultar páginas Web de Debian para distribuidores locales.)
+<item>Net-install por CD (Poner URL)
+<item>Net-install por FD (Poner URL)
+<item>CD completo (Consultar páginas Web de Debian para distribuidores locales.)
 </list>
 <p>
 La caja en la que vino este manual debe contener:
@@ -200,11 +199,11 @@
 <item> El cd de instalación, conteniendo el sistema operativo.
 <item> Los cd extras, conteniendo programas adicionales, incluyendo el
 entorno de escritorio kde.
-<item> Dos cd,s de código fuente.
+<item> Dos cd's de código fuente.
 <item> Un disquete de instalación para sistemas que no pueden iniciar desde
 cd.
-<item> Un disquete de módulos para drivers poco habituales que no se
-adaptan a ningún otro.
+<item> Un disquete de módulos con controladores poco habituales que no se
+corresponden a ningún otro sitio.
 <item> Una tarjeta de registro para tres meses de suscripción de soporte técnico, por el Progeny Service Network.
 <item> La guía se usuario Progeny (este manual).
 </list>
@@ -220,13 +219,13 @@
 <p>
 <list>
 <item> Cuando tenga que elegir un icono o menú con el ratón, se le dirá
-    "select" o "click" o "click on". Todas estas instrucciones significan
+    "seleccione" o "pulse" o "pulse sobre". Todas estas instrucciones significan
     que usted debe seleccionar un elemento con el cursor mientras libera
     el botón izquierdo del ratón.
 <p>   
-    Igualmente, "right click" significa que use el botón derecho del ratón,
-    y "middle click" significa usar el botón medio del ratón o su
-    equivalente.
+    Igualmente, "pulse con el derecho" significa que use el botón derecho del
+    ratón, y "pulse con el de en medio" significa usar el botón medio del ratón o
+    su equivalente.
 
 <!-- XXX FIXME XXX: Type-set should be debiandoc-sgml compatible -->
 <!--
@@ -257,13 +256,13 @@
 <p>
 Las siguientes son convenciones de "Osamu".
 <list>
-<item>PRGN: <prgn>nombre-programa</prgn>
-<item>FILE: <file>/ruta/completa/al/archivo</file> <file>/directorio</file>
-<item>PACKAGE: <package>nombre-paquete</package>
+<item>PRGM: <prgn>nombre-programa</prgn>
+<item>FICHERO: <file>/ruta/completa/al/archivo</file> <file>/directorio</file>
+<item>PAQUETE: <package>nombre-paquete</package>
 <item>TT: <tt>breve orden y salida de consola</tt>
-<item>EXAMPLE: <example># orden-root -opción</example>
+<item>EJEMPLO: <example># orden-root -opción</example>
 <example>
-$ shell-user-command -option <var>argumento-variable</var>
+$ orden-de_shell-de_usuario -opción <var>argumento-variable</var>
 </example>
 <item>El uso de puntuación fuera de comillas "quotation".  (No es lo
 correcto en inglés pero aclara el contenido del manual).
@@ -279,8 +278,8 @@
 <p>
 &note-png;
 <p>
-La información variable puede incluir origen y destino. El origen el el
-archivo de donde se obtiene la información. El destino el el archivo que
+La información variable puede incluir origen y destino. El origen es el
+archivo de donde se obtiene la información. El destino es el archivo que
 recibe la información tratada.
 <p>
 Por ejemplo, cuando un archivo es copiado, la fuente es el archivo que está
@@ -294,13 +293,13 @@
 <p>
 <list>
 <item> Linux normalmente usa un ratón de tres botones. Si no posee un
-    tercer botón, puede emularlo pulsando los dos simultáneamente.
+    tercer botón, puede emularlo pulsando los otros dos simultáneamente.
 <item> La línea de ordenes e mucho más flexible de lo que pueda imaginar.
     Incluye la capacidad de cortar y pegar, reusar órdenes previas, y
     completar lo que tenga introducido en una orden.
 <item> Para mayor seguridad, Linux hace un uso extensivo de las cuentas. A
-    diferencia de otros sistemas operativos, no puede evitar el loggin
-    (identificación) en el sistema pulsando la tecla Intro. La mayoría de
+    diferencia de otros sistemas operativos, no puede evitar la autenticación
+    (loggin) en el sistema pulsando la tecla Intro. La mayoría de
     usuarios tienen solo acceso limitado a los archivos. Normalmente solo
     el usuario root (también llamado el superusuario o administrador del
    sistema) tiene acceso a todos los archivos.
@@ -336,14 +335,14 @@
 <item> Linux proporciona los servicios, tal como la impresión, a través de
 un número de procesos o programas independientes
 <item> Los procesos que se inician con su máquina son ejecutados en segundo
-plano, hasta que usted los necesite. Son los llamados daemons (traducido
-        significa demonios pero viene de disk and equipment monitors).
+plano, hasta que usted los necesite. Son los llamados demonios (del inglés
+daemons).
 </list>
 <p>
 Al comienzo, estas diferencias pueden parecer abrumadoras. Tómese su tiempo
 y apréndalas. Una vez asimiladas, encontrará que las características de
-Linux son más convenientes, eficientes y más fáciles de controlar que otros
-populares sistemas operativos.
+Linux son más convenientes, eficientes y más fáciles de controlar que las de
+otros populares sistemas operativos.
 
 
 </chapt>
--- tmp/pinstall.sgml	2003-05-18 23:36:02.000000000 +0200
+++ pinstall.sgml	2003-05-23 10:33:57.000000000 +0200
@@ -1,9 +1,9 @@
-<chapt id="ptipd">Preparando la instalación &progeny-d;
+<chapt id="ptipd">Preparación de la instalación &progeny-d;
 <p>
 Instalar Linux es mucho más fácil que hace unos años. Sin embargo,
 si nunca ha instalado un sistema operativo, instalar Linux puede ser
 difícil. Puede descubrir que su hardware no soporta Linux o necesita
-configurarlo manualmente para funcionar correctamente.
+configurarlo manualmente para que funcione correctamente.
 <p>
 Para evitar problemas durante la instalación, reúna la información
 necesaria antes de comenzar. Este capítulo explica como:
@@ -19,8 +19,8 @@
 <sect id="uysh">Comprender el hardware de su sistema
 <p>
 En la mayoría de los casos puede dejar a &progeny-d; detectar su hardware y
-aceptar las configuraciones sugeridas durante la instalación. Aunque no
-siempre funcionen estas sugerencias. Para minimizar los problemas, antes de
+aceptar las configuraciones sugeridas durante la instalación. Sin embargo, estas
+sugerencias no siempre funcionan. Para minimizar los problemas, antes de
 instalar, usted debería:
 <p>
 <list>
@@ -88,45 +88,45 @@
                                                                      
 <example>
          Información hardware necesaria para instalación
-+-------------------------------------------------------------------+
-|Hardware|                Información que podría necesitar          |
-|--------+----------------------------------------------------------|
-|        |  * Cuantos tiene.                                        |
-|        |  * Orden de colocación en el sistema.                    |
-|Discos  |  * Tipo ide o SCSI (la mayoría de máquinas son ide)      |
-|Duros   |  * Espacio libre útil.                                   |
-|        |  * Particiones.                                          |
-|        |  * Particiones ocupadas por otros sistemas operativos.   |
-|--------+----------------------------------------------------------|
-|        |  * Modelo y fabricante.                                  |
-|        |  * Resoluciones soportadas.                              |
-|Monitor |  * Frecuencia de refresco horizontal.                    |
-|        |  * Frecuencia de refresco vertical.                      |
-|        |  * Profundidad de color (número de colores) soportada.   |
-|        |  * Tamaño de la pantalla.                                |
-|--------+----------------------------------------------------------|
-|        |  * Tipo: serie, ps, o usb.                               |
-|Ratón   |  * Puerto.                                               |
-|        |  * Fabricante.                                           |
-|        |  * Número de botones.                                    |
-|--------+----------------------------------------------------------|
-|        |  * Modelo y fabricante.                                  |
-|        |  * Tipo de adaptador.                                    |
-|        |  * Nombre del dominio.                                   |
-|Tarjeta |  * Nombre del servidor dhcp.                             |
-|Red     |  * Dirección ip.                                         |
-|        |  * Máscara de red.                                       |
-|        |  * Gateway (puerta de enlace).                           |
-|        |  * Nombre del servidor.                                  |
-|--------+----------------------------------------------------------|
-|Impresor|  * Modelo y fabricante.                                  |
-|        |  * Resoluciones de impresión soportadas.                 |
-|--------+----------------------------------------------------------|
-|        |  * Modelo y fabricante.                                  |
-|Tarjeta |  * Memoria RAM de vídeo.                                 |
-|Vídeo   |  * Resolución y profundidad de color soportada (Esto     |
-|        |    debe contrastarlo con la capacidad de su monitor).     |
-+-------------------------------------------------------------------+
++--------------------------------------------------------------------+
+|Hardware |                Información que podría necesitar          |
+|---------+----------------------------------------------------------|
+|         |  * Cuantos tiene.                                        |
+|         |  * Orden de colocación en el sistema.                    |
+|Discos   |  * Tipo ide o scsi (la mayoría de máquinas son ide)      |
+|Duros    |  * Espacio libre útil.                                   |
+|         |  * Particiones.                                          |
+|         |  * Particiones ocupadas por otros sistemas operativos.   |
+|---------+----------------------------------------------------------|
+|         |  * Modelo y fabricante.                                  |
+|         |  * Resoluciones soportadas.                              |
+|Monitor  |  * Frecuencia de refresco horizontal.                    |
+|         |  * Frecuencia de refresco vertical.                      |
+|         |  * Profundidad de color (número de colores) soportada.   |
+|         |  * Tamaño de la pantalla.                                |
+|---------+----------------------------------------------------------|
+|         |  * Tipo: serie, ps, o usb.                               |
+|Ratón    |  * Puerto.                                               |
+|         |  * Fabricante.                                           |
+|         |  * Número de botones.                                    |
+|---------+----------------------------------------------------------|
+|         |  * Modelo y fabricante.                                  |
+|         |  * Tipo de adaptador.                                    |
+|         |  * Nombre del dominio.                                   |
+|Tarjeta  |  * Nombre del servidor dhcp.                             |
+|Red      |  * Dirección ip.                                         |
+|         |  * Máscara de red.                                       |
+|         |  * Gateway (puerta de enlace).                           |
+|         |  * Nombre del servidor.                                  |
+|---------+----------------------------------------------------------|
+|Impresora|  * Modelo y fabricante.                                  |
+|         |  * Resoluciones de impresión soportadas.                 |
+|---------+----------------------------------------------------------|
+|         |  * Modelo y fabricante.                                  |
+|Tarjeta  |  * Memoria RAM de vídeo.                                 |
+|Vídeo    |  * Resolución y profundidad de color soportada (Esto     |
+|         |    debe contrastarlo con la capacidad de su monitor).    |
++--------------------------------------------------------------------+
 </example>
 
 
@@ -203,7 +203,7 @@
 conservar.
 
 
-<sect1 id="udn">Comprender los Nombres de dispositivos
+<sect1 id="udn">Comprender los nombres de dispositivos
 <p>
 Todos los sistemas operativos usan un sistema para denominar los
 dispositivos, tal como particiones de discos duros, puertos serie o
@@ -211,7 +211,7 @@
 <p>
 Las particiones son subdivisiones de su disco duro. Los puertos serie y
 paralelo son conectores en la espalda de su computadora donde dispositivos
-como un ratón o impresora, son conectados al sistema.
+como un ratón o una impresora, son conectados al sistema.
 <p>
 No importa que sistema operativo use, los discos duros se dividen en
 particiones. Las particiones pueden ser de tres tipos: primaria, extendida
@@ -262,7 +262,7 @@
 primer lugar.
 <item> Los discos lógicos se denominan comenzando por el primero del primer
 disco duro.
-<item> La última letra de disco es normalmente el disco <em>cd</em>.
+<item> La última letra de disco es normalmente la unidad de <em>cd</em>.
 <item> <em>Los puertos serie</em> usan el prefijo <tt>com</tt> y comienzan
 por 1.
 <item> <em>Los puertos paralelo </em> usan el prefijo <tt>lpt</tt> y
@@ -283,11 +283,11 @@
 puertos se denominan de la misma forma: 
 <p>
 <list>
-<item> Una<tt>identidad</tt> para el tipo de dispositivo.
-Estas<tt>identidades</tt> incluyen <tt>hd</tt> para un disco duro <em>ide</em>
-    , <tt>ttyS</tt> para un  <em>puerto serie</em>, y <tt>lp</tt> para un
-    <em>puerto paralelo</em>.
-<item> Una letra  <tt>identidad</tt> para el dispositivo. Si, como la
+<item> Un <tt>identificador</tt> para el tipo de dispositivo.
+Estos <tt>identificadores</tt> incluyen <tt>hd</tt> para un disco duro
+<em>ide</em>, <tt>ttyS</tt> para un <em>puerto serie</em>, y <tt>lp</tt> para un
+<em>puerto paralelo</em>.
+<item> Una letra  <tt>identificador</tt> para el dispositivo. Si, como la
 mayoría de usuarios, usted tiene un sistema <em>ide</em> entonces:
 <item> <tt>a</tt> es el <em>primer dispositivo, maestro</em>.
 <item> <tt>b</tt> es el <em>primer dispositivo, esclavo</em>.
@@ -301,7 +301,7 @@
 encontrar detalles sobre configuración como maestro o esclavo. 
 <p>
 <list>
-<item> Un número <tt>identidad</tt> para la partición o puerto. Las
+<item> Un número <tt>identificador</tt> para la partición o puerto. Las
 particiones primarias o extendidas se numeran de <tt>1-4</tt>, mientras que
 las particiones lógicas se numeran a partir de<tt>5</tt> o superiores.
 <item> <em>Los puertos serie y paralelo </em> empiezan desde <tt>0</tt>, y
@@ -312,14 +312,14 @@
 Análogamente, el primer puerto serie es<tt>ttyS0</tt>.
 <p>
 Este sistema de de denominación es simple, y le proporciona información
-sobre su sistema. La <tt>identidad</tt> de dispositivo le da información sobre
-el tipo de hardware instalado, mientras que la <tt>identidad</tt> de
+sobre su sistema. El <tt>identificador</tt> de dispositivo le da información
+sobre el tipo de hardware instalado, mientras que el <tt>identificador</tt> de
 partición le informa si es primaria o lógica.
 <p>
-Además, si usted añade o elimina particiones, solo cambia el número de 
-<tt>identidad</tt>.
+Además, si usted añade o elimina particiones, sólo cambia el número de 
+<tt>identificador</tt>.
 <p>
-Incluso entonces, solo cambiará de forma limitada. Una partición lógica nunca podrá
+Incluso entonces, sólo cambiará de forma limitada. Una partición lógica nunca podrá
 convertirse en <tt>hda4</tt>, porque <tt>4</tt> está reservado para
 particiones primarias.
 <p>
@@ -387,7 +387,7 @@
 &note-png;
 <p>
 En la mayoría de computadoras, su partición de Windows C corresponde a hda1
-en sistema de nombres Linux. Sin embargo, compruébelo antes de trabajar con
+en sistema de nombres Linux. Sin embargo, compruebelo antes de trabajar con
 cualquier partición.
 <p>
 Note también, que los nombres de puertos en Windows comienzan desde 1,
@@ -412,7 +412,7 @@
 </example>
 
 
-<sect id="buys">Backing Up Your System
+<sect id="buys">Realización de copias de seguridad del sistema
 <p>
 Antes de que comience a instalar &progeny-d;, haga copias de seguridad de
 su sistema. Por lo menos, haga copias de los archivos importantes. También
@@ -420,9 +420,8 @@
 existentes.
 <p>
 Visto esto, si usted es cuidadoso, estas precauciones deberían ser
-innecesarias. Sin embargo, incluso usuarios experimentados de computadoras
-pueden cometer errores, o enfrentarse con una interrupción inesperada de
-energía. Si ocurre algo, hacer copias de seguridad le ahorrarán 
-horas y problemas.
+innecesarias. Sin embargo, incluso usuarios experimentados pueden cometer
+errores, o enfrentarse con una interrupción inesperada de energía. Si ocurre
+algo, hacer copias de seguridad le ahorrarán horas y problemas.
 
 </chapt>

Reply to: