[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

DWN 11: últimos párrafos



Hola, envio aquí los últimos parrafos para su revisión, ahora no puedo
subirlos al CVS por lo que, luego de revisados que alguién lo haga por 
favor.

Estoy marcando con [*<nro>] las palabras/frases que tengo dudas sobre ellas.

saludos

<p><strong>Potato Packages in Woody.</strong> Johann Glaser <a 
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg00828.html";>wondered</a> 
why still so many packages in woody (and sarge and sid) are linked from 
potato.  His concerns result from a broken mirror that does not contain potato 
anymore.  Not all packages have been updated since the release of potato [*1] and 
hence are not using the pool structure yet.  This will change when potato gets 
removed from the main archive.</p> 

*1- Aqui me parece que hay un error, pues indica que no todos los paquetes han sido
actualizados desde el lanzamiento de potato, entiendo que estamos hablando de woody
que aún conserva paquetes de potato, por lo que pienso que debería ser 'woody'.

<p><strong>Paquetes de potato en Woody.</strong> Johann Glaser <a 
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg00828.html";>se pregunto</a> 
porqué aún muchos paquetes en woody (también en sarge y sid) están enlazados
desde potato. Su preocupación nació de un servidor mirror que no contenía más 
a potato. No todos los paquetes han sido actualizados desde el lanzamiento de 
potato, por lo que no están usando aún la nueva estructura de pool. Esto cambiará
cuando potato sea eliminado del archivo principal.</p>

    
<p><strong>Is PHPNuke Free Software?</strong> John Goerzen <a 
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0302/msg00164.html";>wondered</a> 
the important notice that has been added to the license of PHPNuke prohibits 
modifications and derived works.  The author wants to have his copyright 
notice visible in the footer of all pages that are rendered by PHPNuke. 
Branden Robinson agreed and <a 
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0302/msg00167.html";>added</a> that 
the addition to the license is more restrictive than the BSD advertising 
clause.</p> 

<p><strong>Es PHPNuke Software Libre?</strong> John Goerzen <a 
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0302/msg00164.html";>anunció</a> 
esta importante notícia por la que una clásula ha sido añadida a la licencia
de PHPNuke por la que prohibe su modificación y trabajos derivados. El autór 
desea preservar su copyright visible en el pie de página de todas las páginas 
que son [*2] renderizadas por PHPNuke. Branden Robinson concordo y 
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0302/msg00167.html";>añadio</a>
que ésta adición a la licencia es mas restrictiva que la cláusula [*2] BSD de
publicidad.</p>

*2- Creo por el contexto tal vez sea mejor poner 'procesadas' o algo similar, 
aunque le he puesto 'renderizadas' de momento.
*3- Nose si se debe traducir BSD advertising, o se conversa.


<p><strong>Overview about IPv6 in Debian.</strong> Massimo Di Nitto <a 
href="http://lists.debian.org/debian-ipv6-0303/msg00005.html";>announced</a> a 
comprehensive <a href="http://debian.fabbione.net/stat/";>web page</a> that 
contains information about the support for IPv6 in Debian packages.The idea 
emerged to classify packages according to different criteria.  The <a 
href="http://debdev.fabbione.net/cgi-bin/getstats";>statistics</a> are 
generated dynamically.</p> 

<p><strong>Descripción sobre IPv6 en Debian.</strong> Massimo Di Nitto <a 
href="http://lists.debian.org/debian-ipv6-0303/msg00005.html";>anunció</a> una 
descriptiva <a href="http://debian.fabbione.net/stat/";>página web</a> que 
contiene información sobre el soporte para IPv6 en los paquetes de Debian.
La idea que surgió es la de clasificar los paquetes de acuerdo a criterios
diferentes. Las <a href="http://debdev.fabbione.net/cgi-bin/getstats";>estadísticas</a>
son generadas dinámicamente.</p> 

<p><strong>New Accessibility Development.</strong> Mario Lang <a 
href="http://lists.debian.org/debian-accessibility-0302/msg00000.html";>\ 
announced</a> the recently created <a 
href="http://lists.debian.org/debian-accessibility/";>debian-accessibility</a> 
list.  The list will help coordinate finding, identifying, discussing and 
fixing accessibility related issues in the Debian Operating System.  It might 
be related to the hearing impaired, to the sight impaired, to people with 
physical disabilities which for instance, limit their typing capabilities and 
so on.</p> 

<p><strong>Nuevo Desarrollo en Accesibilidad.</strong> Mario Lang <a 
href="http://lists.debian.org/debian-accessibility-0302/msg00000.html";> 
anunció</a> la recientemente creada lista <a 
href="http://lists.debian.org/debian-accessibility/";>debian-accessibility</a>.
Ésta lista ayudará a coordinar la búsqueda, identificación, discusión y
solución de temas relacionados a accesibilidad en el sistema operativo Debian.
Podría estar relacionada a las personas con problemas de audición, visión o
discapacidad física, lo cual limita sus capacidades de uso del ordernador.</p>


---
People that hate Windows run Linux; People that love UNIX run BSD


-- 
______________________________________________
http://www.linuxmail.org/
Now with e-mail forwarding for only US$5.95/yr

Powered by Outblaze



Reply to: