[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: dpkg-name



On Wed, Feb 19, 2003 at 04:36:59PM -0300, Bruno Barrera C wrote:
> Solicito revisión para dpkg-name, esta puede ser descagada aqui:
> http://bruno.redreams.cl/dpkg-name.1
> 
	La he reviasdo y adjunto un parche que voy a incluir en el CVS
ahora mismo :-)

	Javi
Index: dpkg-name.1
===================================================================
RCS file: /cvs/debian-doc/manpages/spanish/dpkg/dpkg-name.1,v
retrieving revision 1.1
diff -u -r1.1 dpkg-name.1
--- dpkg-name.1	19 Feb 2003 23:20:42 -0000	1.1
+++ dpkg-name.1	19 Feb 2003 23:36:30 -0000
@@ -1,5 +1,7 @@
 .\" This is an -*- nroff -*- source file.
 .\" dpkg-name and this manpage are Copyright 1995,1996 by Erick Branderhorst.
+.\" Estra traducción ha sido realizada por Bruno Barrera 
+.\" y revisada posteriormente por Javier Fernandez-Sanguino
 .\" 
 .\" This is free software; see the GNU General Public Licence version 2
 .\" or later for copying conditions.  There is NO warranty.
@@ -14,62 +16,80 @@
 [\-l|\-\-license] [\-k|\-\-symlink] [\-[\-\-] [archivos]
 .SH "DESCRIPCION"
 .PP 
-Esta pagina man trata sobre 
+Esta pagina de manual trata sobre 
 .B dpkg\-name 
-un script hecho en sh que provee una manera fácil de renombrar paquetes
+un programa hecho en sh que ofrece una manera fácil de renombrar paquetes
 .B Debian
-a nombres de paquetes completos. Un nombre de paquete completo consiste
-de <paquete>_<version>_<arquitectura>.deb tal como esta especificado en el fichero de control del paquete. La parte de <version> del archivo consiste de 
-en la principal versión de informacion opcionalmente seguido de un guión y la versión de revisión.
+a nombres de paquetes completos. El nombre de paquete completo consiste
+de <paquete>_<version>_<arquitectura>.deb tal y como está especificado
+en el fichero de control del paquete. La parte de <version> del archivo 
+consiste en la principal versión de informacion opcionalmente seguido 
+de un guión y la versión de revisión.
 .SH "EJEMPLOS"
 .TP 
 .B dpkg\-name bar\-foo.deb
-El archivo `bar\-foo.deb' sera renombrado a bar\-foo_1.0\-2_i386.deb o
-algo similar (dependiendo de cual sea la información en la sección de control de `bar\-foo.deb').
+El archivo `bar\-foo.deb' se renombradorá a bar\-foo_1.0\-2_i386.deb o
+algo similar (dependiendo de cual sea la información en la sección de control 
+de `bar\-foo.deb').
 .TP 
 .B find /root/debian/ \-name '*.deb' | xargs \-n 1 dpkg\-name \-a
-Todos los archivos con extensión `deb' dentro del directorio /root/debian y subdirectorios
-serán renombrados por dpkg\-name si es que requiere que los nombres de los paquetes aparezcan sin información de su arquitectura .
+Todos los archivos con extensión `deb' dentro del directorio /root/debian 
+y sus subdirectorios se renombrarán por dpkg\-name, si fuera necesario, 
+a nombres sin información de arquitectura.
 .TP 
 .B find \-name '*.deb' | xargs \-n 1 dpkg\-name \-a \-o \-s \-c
 .B No haga esto.
-Sus archivos seran ensuciados debido a que una gran cantidad de paquetes no vienen con la sección de información.
+Sus archivos se corromperán debido a que una gran cantidad de paquetes 
+no incluyen una sección de información.
 .B No haga esto..
 .TP 
 .B dpkg \-\-build debian\-tmp && dpkg\-name \-o \-s .. debian\-tmp.deb
-Esto puede ser usado cuando se construyen nuevos paquetes.
+Esto se puede utilizar cuando se construyen nuevos paquetes.
 .SS OPCIONES
 .TP 
 .B "\-a, \-\-no\-architecture"
-El archivo de destino no contendrá información de la arquitectura a cual corresponde..TP 
+El archivo destino no incluirrá información sobre la arquitectura.
+.TP 
 .B "\-k, \-\-symlink"
 Crea un enlace simbólico en vez de mover el archivo.
 .TP 
 .B "\-o, \-\-overwrite"
-Los archivos existentes seran sobreescritos si estos poseen el mismo nombre que el archivo de destino.
+Los archivos existentes seran sobreescritos si estos poseen el mismo 
+nombre que el archivo de destino.
 .TP 
 .B "\-s, \-\-subdir [directorio]"
-Los archivos seran movidos dentro del subdirectorio especificado. Si este argumento existe , los archivos seran movidos dentro del directorio especificado , de otra manera el nombre del directorio de destino sera extraido desde el archivo de control del paquete. El directorio de destino sera
-`unstable/binary\-<arquitectura>/<seccion>'. Si la seccion es
-`non\-free', `contrib' o si ninguna sección es encontrada en el archivo de control, el directorio de destino será `<seccion>/binary\-<arquitectura>'. El campo de sección no es requerido , por lo que muchos paquetes encontraran su manera en el area de `sin\-sección'. Use
-esta opción con cuidado, es algo delicado.
+Se moverán los archivos dentro del subdirectorio especificado. Si
+existe el argumento dado como argument, los archivos se moverán dentro
+del directorio especificado, sino el nombre del directorio de destino
+se extraerá del archivo de control del paquete. El directorio de
+destino será `unstable/binary\-<arquitectura>/<seccion>'. Si la
+sección es `non\-free', `contrib' o si no se encuetra ninguna sección
+en el archivo de control, el directorio de destino será
+`<seccion>/binary\-<arquitectura>'. El campo de sección no es
+necesario, por lo que muchos paquetes encontrarán su camino hacie el
+area `no\-section' (`sin\-sección'). Use esta opción con cuidado, es
+algo delicado.
 .TP 
 .B "\-c, \-\-create\-dir"
-Esta opción puede ser usada junto con la opción \-s. Si no se encuentra ningun directorio de destino, será creado automaticamente. 
-.B Use esta opcion con cuidado..
+Esta opción puede ser usada junto con la opción \-s. Si no se
+encuentra ningún directorio de destino se creará automaticamente.
+.B Use esta opcion con cuidado.
 .TP 
 .B "\-h, \-\-help"
-Muestra las opciones de uso del programa.
+Muestra las opciones de uso del programa y sale con éxito.
 .TP 
 .B "\-v, \-\-version"
-Muestra la informacioó de version del programa.
+Muestra la informacioó de version del programa y sale con éxito.
 .TP 
 .B "\-l, \-\-license"
 Muestra la información de copyright y una referencia a la licencia GNU.
-.SH "BUGS"
-Algunos paquetes no siguen la misma estructura de 
-<paquete>_<version>_<arquitectura>.deb. Los paquetes renombrados por dpkg\-name
-seguiran esta estructura. Generalmente esto no tendrá insidencia de como los paquetes seran instalados por dselect/dpkg, pero otras herramientas de instalación podrían depender de esta estructura.
+.SH "ERRATAS"
+Algunos paquetes no siguen la misma estructura de
+<paquete>_<version>_<arquitectura>.deb. Los paquetes que renombre
+dpkg\-name seguirán esta estructura. Generalmente esto no tendrá
+ningún impacto sobre cómo los paquetes se instalarán por dselect/dpkg,
+pero otras herramientas de instalación podrían depender de esta
+estructura.
 .SH "VÉASE TAMBIÉN"
 .BR deb (5),
 .BR deb\-control (5),
@@ -80,7 +100,10 @@
 .SH "COPYRIGHT"
 Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst.
 .B dpkg\-name
-es software gratuito; Vea la Licencia General Publica de GNU en su versión o superior para las condiciones de copia..B no
+es software gratuito; Vea la Licencia General Publica de GNU en su
+versión o superior para las condiciones de copia.
+.B No 
 hay garantía alguna.
-
+.P
 Está pagina fue traducida por Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>
+y revisada posteriormente por Javier Fernández-Sanguino.

Attachment: pgpvjZoaTsGXy.pgp
Description: PGP signature


Reply to: