On Wed, Feb 19, 2003 at 04:36:59PM -0300, Bruno Barrera C wrote: > Solicito revisión para dpkg-name, esta puede ser descagada aqui: > http://bruno.redreams.cl/dpkg-name.1 > La he reviasdo y adjunto un parche que voy a incluir en el CVS ahora mismo :-) Javi
Index: dpkg-name.1 =================================================================== RCS file: /cvs/debian-doc/manpages/spanish/dpkg/dpkg-name.1,v retrieving revision 1.1 diff -u -r1.1 dpkg-name.1 --- dpkg-name.1 19 Feb 2003 23:20:42 -0000 1.1 +++ dpkg-name.1 19 Feb 2003 23:36:30 -0000 @@ -1,5 +1,7 @@ .\" This is an -*- nroff -*- source file. .\" dpkg-name and this manpage are Copyright 1995,1996 by Erick Branderhorst. +.\" Estra traducción ha sido realizada por Bruno Barrera +.\" y revisada posteriormente por Javier Fernandez-Sanguino .\" .\" This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 .\" or later for copying conditions. There is NO warranty. @@ -14,62 +16,80 @@ [\-l|\-\-license] [\-k|\-\-symlink] [\-[\-\-] [archivos] .SH "DESCRIPCION" .PP -Esta pagina man trata sobre +Esta pagina de manual trata sobre .B dpkg\-name -un script hecho en sh que provee una manera fácil de renombrar paquetes +un programa hecho en sh que ofrece una manera fácil de renombrar paquetes .B Debian -a nombres de paquetes completos. Un nombre de paquete completo consiste -de <paquete>_<version>_<arquitectura>.deb tal como esta especificado en el fichero de control del paquete. La parte de <version> del archivo consiste de -en la principal versión de informacion opcionalmente seguido de un guión y la versión de revisión. +a nombres de paquetes completos. El nombre de paquete completo consiste +de <paquete>_<version>_<arquitectura>.deb tal y como está especificado +en el fichero de control del paquete. La parte de <version> del archivo +consiste en la principal versión de informacion opcionalmente seguido +de un guión y la versión de revisión. .SH "EJEMPLOS" .TP .B dpkg\-name bar\-foo.deb -El archivo `bar\-foo.deb' sera renombrado a bar\-foo_1.0\-2_i386.deb o -algo similar (dependiendo de cual sea la información en la sección de control de `bar\-foo.deb'). +El archivo `bar\-foo.deb' se renombradorá a bar\-foo_1.0\-2_i386.deb o +algo similar (dependiendo de cual sea la información en la sección de control +de `bar\-foo.deb'). .TP .B find /root/debian/ \-name '*.deb' | xargs \-n 1 dpkg\-name \-a -Todos los archivos con extensión `deb' dentro del directorio /root/debian y subdirectorios -serán renombrados por dpkg\-name si es que requiere que los nombres de los paquetes aparezcan sin información de su arquitectura . +Todos los archivos con extensión `deb' dentro del directorio /root/debian +y sus subdirectorios se renombrarán por dpkg\-name, si fuera necesario, +a nombres sin información de arquitectura. .TP .B find \-name '*.deb' | xargs \-n 1 dpkg\-name \-a \-o \-s \-c .B No haga esto. -Sus archivos seran ensuciados debido a que una gran cantidad de paquetes no vienen con la sección de información. +Sus archivos se corromperán debido a que una gran cantidad de paquetes +no incluyen una sección de información. .B No haga esto.. .TP .B dpkg \-\-build debian\-tmp && dpkg\-name \-o \-s .. debian\-tmp.deb -Esto puede ser usado cuando se construyen nuevos paquetes. +Esto se puede utilizar cuando se construyen nuevos paquetes. .SS OPCIONES .TP .B "\-a, \-\-no\-architecture" -El archivo de destino no contendrá información de la arquitectura a cual corresponde..TP +El archivo destino no incluirrá información sobre la arquitectura. +.TP .B "\-k, \-\-symlink" Crea un enlace simbólico en vez de mover el archivo. .TP .B "\-o, \-\-overwrite" -Los archivos existentes seran sobreescritos si estos poseen el mismo nombre que el archivo de destino. +Los archivos existentes seran sobreescritos si estos poseen el mismo +nombre que el archivo de destino. .TP .B "\-s, \-\-subdir [directorio]" -Los archivos seran movidos dentro del subdirectorio especificado. Si este argumento existe , los archivos seran movidos dentro del directorio especificado , de otra manera el nombre del directorio de destino sera extraido desde el archivo de control del paquete. El directorio de destino sera -`unstable/binary\-<arquitectura>/<seccion>'. Si la seccion es -`non\-free', `contrib' o si ninguna sección es encontrada en el archivo de control, el directorio de destino será `<seccion>/binary\-<arquitectura>'. El campo de sección no es requerido , por lo que muchos paquetes encontraran su manera en el area de `sin\-sección'. Use -esta opción con cuidado, es algo delicado. +Se moverán los archivos dentro del subdirectorio especificado. Si +existe el argumento dado como argument, los archivos se moverán dentro +del directorio especificado, sino el nombre del directorio de destino +se extraerá del archivo de control del paquete. El directorio de +destino será `unstable/binary\-<arquitectura>/<seccion>'. Si la +sección es `non\-free', `contrib' o si no se encuetra ninguna sección +en el archivo de control, el directorio de destino será +`<seccion>/binary\-<arquitectura>'. El campo de sección no es +necesario, por lo que muchos paquetes encontrarán su camino hacie el +area `no\-section' (`sin\-sección'). Use esta opción con cuidado, es +algo delicado. .TP .B "\-c, \-\-create\-dir" -Esta opción puede ser usada junto con la opción \-s. Si no se encuentra ningun directorio de destino, será creado automaticamente. -.B Use esta opcion con cuidado.. +Esta opción puede ser usada junto con la opción \-s. Si no se +encuentra ningún directorio de destino se creará automaticamente. +.B Use esta opcion con cuidado. .TP .B "\-h, \-\-help" -Muestra las opciones de uso del programa. +Muestra las opciones de uso del programa y sale con éxito. .TP .B "\-v, \-\-version" -Muestra la informacioó de version del programa. +Muestra la informacioó de version del programa y sale con éxito. .TP .B "\-l, \-\-license" Muestra la información de copyright y una referencia a la licencia GNU. -.SH "BUGS" -Algunos paquetes no siguen la misma estructura de -<paquete>_<version>_<arquitectura>.deb. Los paquetes renombrados por dpkg\-name -seguiran esta estructura. Generalmente esto no tendrá insidencia de como los paquetes seran instalados por dselect/dpkg, pero otras herramientas de instalación podrían depender de esta estructura. +.SH "ERRATAS" +Algunos paquetes no siguen la misma estructura de +<paquete>_<version>_<arquitectura>.deb. Los paquetes que renombre +dpkg\-name seguirán esta estructura. Generalmente esto no tendrá +ningún impacto sobre cómo los paquetes se instalarán por dselect/dpkg, +pero otras herramientas de instalación podrían depender de esta +estructura. .SH "VÉASE TAMBIÉN" .BR deb (5), .BR deb\-control (5), @@ -80,7 +100,10 @@ .SH "COPYRIGHT" Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst. .B dpkg\-name -es software gratuito; Vea la Licencia General Publica de GNU en su versión o superior para las condiciones de copia..B no +es software gratuito; Vea la Licencia General Publica de GNU en su +versión o superior para las condiciones de copia. +.B No hay garantía alguna. - +.P Está pagina fue traducida por Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl> +y revisada posteriormente por Javier Fernández-Sanguino.
Attachment:
pgpBodDm_4ZzU.pgp
Description: PGP signature