[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: traduciones de dpkg-scansources y scanpackages



¡Hola!

> >    (Del lat. ignorare).
> >    1. tr. No saber algo, o no tener noticia de ello.
> >    2. tr. No hacer caso de algo o de alguien.

> Gracias por la referencia, no sabía que lo hubieran incluido en el
> diccionario. Me parece una aberración lingüística de todas formas
> (como "cederrón", que también está).

> Si oigo a alguien decir "fulanito no me hace caso" me suena muchísimo
> mejor que si dijera "fulanito me ignora".

Hmmm, aquí el "fulanita me ignora" lo he escuchado desde que tengo uso
de razón... Y "trata de hacerse notar, pero los otros lo ignoran" lo
mismo...

Saludos,
					HoraPe
---
Horacio J. Peña
horape@compendium.com.ar
horape@uninet.edu
bofh@puntoar.net.ar
horape@hcdn.gov.ar



Reply to: