[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [manuel@samper.dyndns.org: Re: Neva edición de las dwn]



Vaya, parece que si era la primera vez que aparecía...

On Wed, Jul 31, 2002 at 11:08:22AM +0200, Santiago Vila wrote:
> On Wed, 31 Jul 2002, Ignacio García Fernández wrote:
> 
> > non mantainer uploads -> Ni idea :)
> > ¿Es posible que sean actualizaciones llevadas a cabo por gente que no son los
> > mantenedores oficiales?
> 
> Eso son exactamante. Lo que pasa es que está tan extendido el término que
> ya se utiliza hasta como verbo: "I'm going to NMU your package".
> 
> > "In order to speed up this effort, non-maintainer uploads (NMU) are
> > discussed"
> 
> Sugeriría aquí no hacer desaparecer las letras NMU del todo, dado
> el arraigo que tiene... Por ejemplo:
> 
> "Para agilizar este esfuerzo, se consideran "NMUs" (actualizaciones de
> un paquete realizadas por un mantenedor que no es el habitual)".

Yo lo traduje inicialmente como:
"Para acelerar el proceso, se debatió acerca de las actualizaciones de los
paquetes por mantenedores ajenos (conocidas por NMU, sus siglas en inglés)"

Pero me sonaba un poco retorcido, y lo cambié por:
"Para acelerar el proceso, se debatió acerca de las actualizaciones ajenas al
mantenedor (conocidas por NMU, sus siglas en inglés)"

Pero lo de «actualizaciones por un mantenedor no habitual» no queda mal, casi
me gusta más.



Reply to: