[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: saludos y consulta de iptables -howto-



On Sat, Jun 22, 2002 at 06:20:48PM +0100, Esteban Manchado Velázquez wrote:

>    Para algunas cosas podría valer, pero hay que tener muy en cuenta que
> debería haber un revisor para TODA la traducción (al menos, en caso de
> documentos imporantes). Si no se hace así el estilo quedaría muy heterogéneo,
> y eso en una traducción es HORRIBLE.

Aparte de que, por supuesto, hablando de HOWTOs, tenemos que pensar en
documentos relativamente cortos, de los que en general se puede hacer
cargo una única persona (para la traducción, al menos). El problema más
grave que tuvimos en Insflug durante mucho tiempo fue la falta de
revisores (estábamos dos o tres, y no siempre al 100%), de manera que hay
HOWTO que se amontonan en nuestro "incoming" cogiendo polvo desde... a
saber.

Cuando conseguí solucionar eso (una 'llamada a las armas' el año pasado en
BarraPunto), al final conseguimos avanzar un poco, pero el siguiente
cuello de botella (yo, quien tenía que actualizar la base de datos) se
hizo manifiesto. Hacía falta:

a) más gente con acceso a esa parte o;
b) descargar parte de ese trabajo en los propios autores, o similar.

Aparte que tenía unas cuántas ideas interesantes para implementar, pero el
tiempo... PRFFFFFFFFFF...

Otra cosa que hice mal fue intentar que fuera un trabajo silencioso. Por
desgracia, si la gente no SABE que lo estás haciendo, ni siquiera se
imagina. Si algo tenemos que aprender de los proyectos de soft libre más
exitosos es que la gente los ve moverse.

Pues eso :P


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org



Reply to: