[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Sobre fichero y archivo (Era Re: estado de algunas traducciones)



Mi granito de arena,

	Me temo que yo si que he oído y leído la palabra archivo en España, Archivo de Indias, Archivo de Simancas, .... también hay archivos con minusculas, se archivan causas judiciales, ...

	Fichero y archivador son sinómimos ¿DRAE?, pero archivo parece algo más importante.

	Yo propongo utilizar 'file-fichero' y 'archive-archivo'  

	Jambrina

> A ver si aclaramos:
> 
> Aquí en Venezuela SÍ se usan ficha y fichero. Sólo que su uso parece ser
> más restringido que en España.
> 
> > Una cuestión que me he planteado al leer estos mensajes es: Si no se usa
> > ficha y derivados ¿Cómo dicen en sudamérica algunas cosas? Por ejemplo:
> > Cómo se dice que un delincuente esta fichado por la policia,
> 
> Se dice "fichado por la policía" o, más frecuentemente "con antecedentes
> [policiales]".
> 
> > que un club de fútbol contrata a un jugador...
> 
> Aquí en Venezuela no se juega tanto fútbol :-) En serio, se puede usar
> fichar, aunque como sólo se usa en fútbol sospecho que es importado. La
> mayoría de los fanáticos del fútbol en Caracas son españoles o hijos de
> españoles. Se suele usar, en beisbol, firmar.
> 
> > Cómo se llama el documento (generalmente de cartulina) en el que se
> recoge la información de un alumno (por ejemplo) y el lugar en que se
> guarda...
> 
> Podría ser ficha, pero creo que se usa más el papel, en vez de cartulina.
> En ese caso probablemente digamos carpeta o expediente.
> 
> > Que es lo que hace un obrero al marcar su...ficha (no encuentro otra
> palabra) en el reloj de control de la fábrica.
> 
> Se usa "marcar [la] tarjeta".
> 
> > Cómo denominan al mueble en el que se guarda la información para
> > localizar un libro en una biblioteca, generalmente contenida en
> > ...fichas...
> 
> Ese es el uso más extendido de las palabras ficha y fichero aquí en
> Caracas/Venezuela.
> 
> > Ya se que Sudamérica es muy grande y heterogénea (a veces en España lo
> > olvidamos) pero me gustaría leer algunas respuesta, para ver si con
> > información de otros contextos que no sean la infórmatica conseguimos
> > alguna luz sobre este asunto. Estoy empezant a tener la impresion de que
> no
> > es que no exista la palabra ficha y fichero sino que los informáticos han
> > creado su propia jerga y se resisten a adaptarse al uso normal del
> idioma,
> > pero puede que sea un prejuicio por mi parte...
> 
> Otro uso frecuente de ficha es en los juegos de mesa: "las fichas de
> 'monopolio'". Además tenemos la palabra "fichera" que si bien se originó
> por las "fichas" que se manejaban en los bares de mala reputación, hoy día
> se usa como sinónimo de meretriz.
> 
> Como ya ves. Ficha y fichero existen, pero los contextos en los que se usan
> son menores que en España.
> 
> Espero haber sido de ayuda...
> 
> Saludos
> 
> Genaro Díaz
> 
> Caracas, Venezuela
> 
> 
> --  
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
> 
> 


Reply to: