Re: estado de algunas traducciones
Hell-o Carlos!
El día Thu, Feb 24, 2000 at 08:31:22AM CET
> skaven: habrás notado que no te entregué el documento cuando te dije que lo
> iba a hacer. Lo que pasó es que me retrasé :). Esperame un tiempo más.
sin problema ;)
> cualquiera que sepa: ¿cómo traducirían `setting time'? ¿`Estableciendo la
> hora'? Suena feo, ¿no?
aquí se diria: "poner en hora"
> mamá: el fin de semana voy a casa, no soy un mal hijo :)
anda, alguien que tiene una mama Debianita XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
--
Nos leemos...
.--.
-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+- |o_o |
SKaVeN - skaven@linuxfreak.com |:_/ |
Linux Pauered (Debian GNU/Linux 2.1 Slink) // \ \
Linux Registered User #158497 (http://counter.li.org) (| | )
-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+- /'\_ _/`\
\___)=3D(___/
Reply to: