[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traducción de New Maintainer HOWTO (fwd)



Jose Marin decía:
> 
> On Fri, 8 May 1998, Santiago Vila wrote:
> 
> > On Fri, 8 May 1998, Jose Marin wrote:
> > 
> > > * ¿Dónde puedo ver qué es lo que queda por traducir que sea específico de
> > > Debian? 
> > 
> > Preguntándolo aquí.
> 
> OK, ya estaba suscrito desde ayer pero no había caído en ello al hacer el
> 'reply' a Javier.
> 
> ¿Mantienes alguna lista 'to-do' o similar?
No somos tantos y tampoco es tanto el trabajo. Simplemente propón algo y
coordinalo tú.

> > > * ¿Cómo se coordina actualmente el trabajo de los traductores de
> > > documentos Debian con los traductores de documentos generales LDP?
> > 
> > No existe ninguna coordinación que yo sepa.
> 
> Pity.
En general las cosas que hemos traducido aquí son específicas de Debian. Si no
me equivoco todos los "de aquí" estamos en LuCas también así que no hay mucho
problema.

[recorte sobre GNU]

> > > * ¿Hay alguien que esté trabajando en traducir este libro de Dale
> > > Scheetz, "The Debian Linux User's Guide"? (http://www.linuxpress.com)
> > 
> > No, que yo sepa, pero esto sí que estaría bien. Si alguien se anima ya
> > sabe que en esta lista habrá un montón de gente dispuesta a cazar gazapos.
> 
> Esto sí que lo había estado pensando durante algún tiempo, así que si
> nadie lo ha hecho ya, escribiré al autor preguntándole si le parece bien
> la idea y cómo podríamos hacerlo. Aunque la versión impresa no es gratis,
> la versión on-line tiene un copyright muy laxo que permite a cualquiera
> copiarlo e incluso imprimirlo para uso personal. Así que no creo que
> pongan muchas pegas a una traducción.
> 
> Supongo que habrá bastante gente a la que le gustará la idea de tener un
> libro sobre Debian en castellano, por aquello de ser un dcumento
> 'auto-contenido', con cierto hilo conductor, y no una mera unión de
> HOWTOS. Algo que seguro ayudaría bastante a la difusión de Debian/Linux.
Bueno, por supuesto hay que ver que dice Dale. También puede que no dependa
de él sino de su editor. En todo caso creo que habría que ver con lupa las
condiciones. Si vamos a hacer algo grande como el manual de Dale. Supongo
que si accede a que lo traduzcamos permitirá que tengamos copias en la web
disponibles pero eso habría que aclararlo.

Luis.
-- 
Luis Francisco Gonzalez <luisgh@cogs.susx.ac.uk>
PGP Fingerprint = F8 B1 13 DE 22 22 94 A1  14 BE 95 8E 49 39 78 76


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org


Reply to: