[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

MEMORANDUM




Gerardo Aburruzaga Garcia escribió:

> Conviene poner asuntos adecuados al de la carta; "Re: memorandum" o
> "Unidentified subject!" no concuerdan con el texto.
>

Al ser nuevo en la lista crei que lo de debatir " temas locales" , podria incluir
reflexionar sobre el memorandum interno de MICROSOFT sobre como debilitar a LINUX.

    http://www.opensource.org/halloween1.html

DE AHI EL ASUNTO MEMORANDUM

Por cierto pregunta a un aboagado como se traduce "open source" al lenguaje
juridico español y en una palabra.O si no, a un linguista a ver que opina de
"software abierto" (¿En canal?)   : ^)
Ya que estamos "localiza"  Halloween.
Por el momento "localization" tiene un significado que no hay en "localizacion".
Un idioma es algo vivo, y es posible que en el futuro si tenga ese significado si
los que hablamos español se lo damos.
¿Por que en España se usa "ordenador" y no "computador"?

P.D. ¿Que opinais sobre el dichoso memorandum?¿En que lista se puede hablar de
estos temas?



Reply to: