Re: Métodos para "instalando" Debian...
Hola,
Hoy vuelvo de vacaciones y en cuanto pueda me pondre a revisar el manual
(todavía tengo la neurona en la playa) :-D
> Y una cosa que de verdad de verdad me parece muy importante que todo el
> mundo sepa, ya que ni siquiera la gente de LuCAS parece saberlo:
>
> Muchas palabras terminadas en "ing" NO, atención, NO son gerundios aunque
> lo parezcan. [ El Subject de este mensaje no es más que una exageración
> algo sarcástica para que se entienda ].
>
> Así, en muchos sitios donde se puede leer "Installing" significa
> realmente *Instalar* o *Instalación* (sustantivo), y NO "Instalando".
>
> Ejemplos:
>
> "Installing from NFS" es *Instalación* desde NFS, NO "Instalando desde
> NFS". Lo mismo con "Installing from Hard Disk", "Installing Base from
> Floppies" o "Installing from a DOS partition".
>
Estoy basicamente deacuerdo contigo pero en algunos casos y en concreto en
los ejemplos que pones yo creo que también se podría usar el gerundio, p.e.:
"Installing from NFS" se podría traducir por:
Instalando [el sistema] desde NFS,
o Instalando [el sistema] desde una partición DOS.......
en todos los casos 'el sistema' se sobreentiende y se omite.
En cualquier caso su tradución como sustantivo es absolutamente correcta.
--
=======NaClU2============================\\\\\==Ignacio=====
_/ _/ _/_/_/ _/_/_/ ( @ @ )
_/ _/ _/ _/ _/ +-----ºoO----(_)----Ooº-----+
_/ _/ _/ _/_/_/ _/_/_/ | |
_/ _/ _/ _/ _/ _/ | mailto:ijalonso@jet.es |
_/ _/_/_/ _/ _/ _/_/_/ +---------------------------+
============================================================
Reply to: