[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Sťahovacia stránka



Ahoj,

Dňa Wed, 7 Dec 2011 21:03:50 +0100 helix84 <helix84@centrum.sk> napísal:

> 2011/12/7 Slavko <linux@slavino.sk>:
> > dnes som narazil na preklad "Sťahovacia stránka ..." v názve stránky,
> > napríklad v http://packages.debian.org/sid/amd64/libvte9/download
> >
> > Môj skromný názor je, že lepšie by bolo "Stránka stiahnutia ...",
> > prípadne aj "Stránka stiahnutia súboru ...", teda ako celok, namiesto:
> 
> Ahoj,
> 
> nezdá sa mi zrozumiteľné ani súčasný tvar "Sťahovacia stránka" ani
> návrh "Stránka stiahnutia". V čom vlastne vidíš zlepšenie? Nemám
> momentálne lepší návrh, ale nechal by som zatiaľ súčasný tvar, pretože
> ten už aspoň niekto niekde používa (aj keby nebol správny, je aspoň
> mierne zažitý).
> 
> Myslím ale, že by sme zo zjavných dôvodov o prekladoch termínov mali
> diskutovať na sk-i18n. Tu sme asi traja, takže viac hláv - viac
> rozumu.

Čo sa mňa týka, netreba svoj názor zdôrazňovať slovami zjavené dôvody a
podobne :-)

Ak si myslíš, že je to vhodné/potrebné, skús tam spýtať...

-- 
Slavko
http://slavino.sk

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: