[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Исправлено в переводах



diff --git a/russian/devel/website/examples.wml b/russian/devel/website/examples.wml
index 871ec1f2c96..cd9bf92e11a 100644
--- a/russian/devel/website/examples.wml
+++ b/russian/devel/website/examples.wml
@@ -49,7 +49,7 @@
 
 <H3>Перевод страницы</H3>
 
-<p>В качестве примера будет использоваться французский перевод общественного
+<p>В качестве примера будет использоваться русский перевод общественного
 договора:
 
 <pre>
@@ -74,7 +74,7 @@
 
 <H3>Добавление нового каталога</H3>
 
-<p>В этом примере показано добавление каталога intro/ во французский перевод:
+<p>В этом примере показано добавление каталога intro/ в русский перевод:
 
 <pre>
    cd webwml/russian
@@ -87,13 +87,7 @@
 </pre>
 
 Убедитесь, что в новом каталоге есть файл Makefile и что он зафиксирован в git.
-В противном случае запуск make приведёт к ошибке:
-
-<pre>
-   cvs add Makefile
-   cd ..
-   cvs commit -m "добавил каталог intro/ в CVS" intro
-</pre>
+В противном случае запуск make приведёт к ошибке.
 
 #не законченный пример
 #<H3>Конфликт</H3>
diff --git a/russian/devel/website/htmlediting.wml b/russian/devel/website/htmlediting.wml
index 34e5fa2ddf6..a86960feecb 100644
--- a/russian/devel/website/htmlediting.wml
+++ b/russian/devel/website/htmlediting.wml
@@ -100,7 +100,7 @@
 
 <toc-add-entry name="samp">Примеры вывода компьютера</toc-add-entry>
 <p>
-Для отображения вывода компьютеры на экране существует специальный тег &lt;samp&gt;. Если
+Для отображения вывода компьютера на экране существует специальный тег &lt;samp&gt;. Если
 у вас имеется более большой блок вывода компьютера, вам следует также
 заглянуть в файл CSS, возможно для этого имеется специальный класс.
 </p>
@@ -113,7 +113,7 @@
 
 <toc-add-entry name="var">Переменные</toc-add-entry>
 <p>
-Иногда необходимо выделить переменный ввод, напр.
+Иногда необходимо выделить переменный ввод, например
 специальный IP-адрес или имя пользователя, который
 передаётся программе из командной строки. Для такого переменного ввода используется
 тег &lt;var&gt;.
diff --git a/russian/devel/website/translating.wml b/russian/devel/website/translating.wml
index d8c4f1a477c..38da672d0de 100644
--- a/russian/devel/website/translating.wml
+++ b/russian/devel/website/translating.wml
@@ -23,10 +23,10 @@ href="" href="https://www.shlomifish.org/open-source/projects/website-meta-language/">https://www.shlomifish.org/open-source/projects/website-meta-language/"><t
 тексты, <a href="" Git</a>. Вы должны извлечь, по крайней
 мере, два каталога: <tt>webwml/english/</tt> и <tt>webwml/<var>&lt;язык&gt;</var>/</tt>.</p>
 
-<p>Чтобы перевести отдельную страницу, с английского языка на другой язык,
+<p>Чтобы перевести отдельную страницу с английского языка на другой язык,
 нужно перевести и поместить в каталог вашего языка оригинальный файл .wml.
 Относительный путь и имя должны быть такими же, как в английском каталоге,
-только в этом случае будут работать все ссылки</p>
+только в этом случае будут работать все ссылки.</p>
 
 <h3>Заголовки переводов</h3>
 <p>Переводчикам настоятельно рекомендуется добавлять к заголовку файла
diff --git a/russian/devel/website/translation_hints.wml b/russian/devel/website/translation_hints.wml
index 228ac8709f8..3a184e99873 100644
--- a/russian/devel/website/translation_hints.wml
+++ b/russian/devel/website/translation_hints.wml
@@ -86,12 +86,12 @@ web-страницами</a>, описывающий некоторые общи
 
 <p>Если вы делаете более существенные изменения, пожалуйста сообщайте об этом
 в <a href="" href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org">список рассылки debian-www</a>,
-это необходимо, для того чтобы поддерживать содержимое различных версий как
+это необходимо для того, чтобы поддерживать содержимое различных версий как
 можно более похожим.
 
 <p>Страницы создаются, чтобы быть полезными. Если у вас есть информация, которая
 поможет пользователям вашего языка, не стесняйтесь добавлять её. Вы можете
-использовать для размещения материала, интересного посетителям говорящим на
+использовать для размещения материала, интересного посетителям, говорящим на
 вашем языке, страницу international/&lt;Язык&gt;.wml.
 
 <p>Если у вас есть информация, которая была бы полезна для всех пользователей,
diff --git a/russian/devel/website/uptodate.wml b/russian/devel/website/uptodate.wml
index 9846944e7a6..11c191bb7b6 100644
--- a/russian/devel/website/uptodate.wml
+++ b/russian/devel/website/uptodate.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
 #use wml::debian::translation-check translation="8f2dd37edbf6287df4029e3f234798efbcce2862" maintainer="Lev Lamberov"
 
 <P>Так как web-страницы не являются статическими, то хорошо бы отслеживать, к
-какой версии оригинала относится данный перевод, и использовать эту информацию,
+какой версии оригинала относится данный перевод, и использовать эту информацию
 для проверки, какие страницы изменились со времени последнего перевода.
 Эта информация должна находиться в начале документа (хотя и после всех
 остальных заголовков "use") в форме:
diff --git a/russian/devel/website/using_wml.wml b/russian/devel/website/using_wml.wml
index 3e3373937c2..42f050bdef6 100644
--- a/russian/devel/website/using_wml.wml
+++ b/russian/devel/website/using_wml.wml
@@ -21,7 +21,7 @@ webwml/english/template/debian/</a></code>.</p>
 
 <p>Все файлы .wml начинаются с одной или нескольких строк <code>#use</code>.
 Вы не должны изменять или переводить их синтаксис, только строки в кавычках,
-например, после <code>title=</code> (это текст который заменяет в получаемом
+например, после <code>title=</code> (это текст, который заменяет в получаемом
 файле элемент &lt;title&gt;).</p>
 
 <p>Кроме строк заголовка большинство страниц .wml страниц содержит простой
@@ -45,7 +45,7 @@ HTML. Если вы столкнётесь с тегами типа &lt;define-t
 <p>Одной из всё чаще применяемых нами возможностей WML является использование
 Perl. Помните, это не динамические страницы. Perl используется во время
 генерации HTML-страницы, чтобы собрать нужную вам информацию. Два хороших
-примера того как мы используем Perl в web-страницах это создание списка
+примера того, как мы используем Perl в web-страницах, — это создание списка
 последних выпусков новостей на главной странице и создание ссылок на переводы
 в конце страницы.
 
@@ -61,7 +61,7 @@ Perl. Помните, это не динамические страницы. Per
 <p>Многобайтовые языки могут требовать специальной обработки кодировок до
 или после генерации страницы, чтобы работать с кодировками должным образом.
 Эта функция может быть реализована путём изменениям переменных
-<kbd>WMLPROLOG</kbd> и <kbd> .WMLEPILOG</kbd> в соответствующем файле
+<kbd>WMLPROLOG</kbd> и <kbd>WMLEPILOG</kbd> в соответствующем файле
 <kbd>webwml/&lt;язык&gt;/Make.lang</kbd>. В зависимости от того, как работает
 программа <kbd>WMLEPILOG</kbd>, вам может потребоваться также изменить
 значение значение <kbd>WMLOUTFILE</kbd>.
diff --git a/russian/devel/website/working.wml b/russian/devel/website/working.wml
index 3522a22eb04..3dcebea1d6f 100644
--- a/russian/devel/website/working.wml
+++ b/russian/devel/website/working.wml
@@ -90,7 +90,7 @@ XHTML/XML-совместимых страниц не должно быть пр
 
 <p>Переводчикам не так сложно сделать это самостоятельно,
 а для редакторов, говорящих на английском языке, может быть неудобно делать полное
-извлечение дерева CVS, чтобы с ним работать. Тем не менее, вы призываем людей делать это для того,
+извлечение дерева CVS, чтобы с ним работать. Тем не менее, мы призываем людей делать это для того,
 чтобы избежать излишних хлопот для двух дюжин людей по поводу того, что может быть
 быстро сделано одним человеком.</p>
 
@@ -155,7 +155,7 @@ XHTML/XML-совместимых страниц не должно быть пр
 
 <p>Добавить новые страницы на сайт Debian очень просто. Вся работа по корректировке
 заголовка и нижнего колонтитула производится с использованием WML. Всё, что вам нужно сделать, это добавить
-строку в верхнюю часть нового файла на подобие следующей:</p>
+строку в верхнюю часть нового файла наподобие следующей:</p>
 
 <pre><protect>
 #use wml::debian::template title="НАЗВАНИЕ СТРАНИЦЫ"

Reply to: