[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://opendmarc/ru.po



В письме от воскресенье, 27 января 2019 г. 12:52:09 MSK пользователь Lev 
Lamberov написал:
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../opendmarc.templates:1001
> msgid ""
> "To generate aggregate feedback reports a database is needed. This can be "
> "optionally handled with dbconfig-common."
> msgstr ""
> "База данных нужна для создания объединённых ответных отчётов. При "
> "необходимости это можно сделать с помощью dbconfig-common."

"объединённых отчётов обратной связи"?

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../opendmarc.templates:1001
> msgid ""
> "If you are an advanced database administrator and know that you want to "
> "perform this configuration manually, or if your database has already been "
> "installed and configured, you should refuse this option. Details on what "
> "needs to be done are provided in /usr/share/doc/opendmarc/README.Debian."
> msgstr ""
> "Если вы являетесь продвинутым администратором баз данных и уверены, что "
> "вы хотите выполнить эту настройку вручную, или если ваша база данных уже "
> "установлена и настроена, то вам не следует выбирать данную опцию. "
> "Подробное описание того, что требуется сделать, содержится в файле /usr/"
> "share/doc/opendmarc/README.Debian."

Может, убрать одно "вы": "Если вы являетесь продвинутым администратором баз 
данных и уверены, что хотите выполнить эту настройку вручную, ..."? На мой 
взгляд, так лучше звучит.

Reply to: