[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[Fwd: Re: grep_проблемы_с поиском русского_при определённых условиях]



По опечатке отправила в адрес одного лица, а надо было в рассылку :-))
--- Begin Message ---
В Вс, 14/10/2018 в 23:42 +0300, Алексей Шилин пишет:
> 
> P.S. Это список рассылки для работ над переводами. Такие проблемы же
> следует 
> обсуждать в русскоязычном пользовательском списке рассылки.

Понимаю, что надоедаю вам не по теме переводов :-)))
Но я просто хотела бы вам объяснить - почему я озадачилась темой смены
локали - глобально и локально.
Вот запускаю -

$ epiphany-browser 

(epiphany:12416): GLib-GIO-ERROR **: 10:10:48.162:
Settings schema 'org.gnome.Epiphany' does not contain a key named
'automatic-downloads'
Ловушка трассировки/останова
 
Программа падает. Чтобы понять почему, по поиску в интерненте мне
выдаётся только русские надписи - тексты, где встречаются "Ловушка
трассировки/останова", но большая часть документации, лежащая в кэше
поисковика, не задействуется и английские статьи не выдаются в
результат поиска.
Теперь мне, чтобы получить английский "выхлоп" программы надо перейти
на английское окружение и повторить - получу английское сообщение об
ошибке-закину в поиск и получу результат.

Кстати, только сейчас сообразила, если вы говорите, что переход с
локали на локаль делается с помощью env, то получается, что тот способ,
которым я делала это раньше уже не используется. А сейчас, если в
/etc/locale.gen подключены две локали - русская и английская

$ cat /etc/locale.gen 

en_US.UTF-8 UTF-8
ru_RU.UTF-8 UTF-8

, то это можно делать проще - введя в консоле просто  LANG=en_US.UTF-8
и затем проветить env :

$ LANG=en_US.UTF-8

$ LANG=en_US.UTF-8
$ env
LANG=en_US.UTF-8
Далее опять запустить программу, уже в английском интерфейсе:

$ epiphany-browser 

(epiphany:29380): GLib-GIO-ERROR **: 10:19:27.390: Settings schema
'org.gnome.Epiphany' does not contain a key named 'automatic-downloads'
Trace/breakpoint trap

О, всё получилось. :-)) Теперь можно в поисковик забросить
"Trace/breakpoint trap". И по другим программам тоже.
А насчёт логов - вспомнила у меня был установлен русифицированный
дистибутив (навскидку и не вспомню какой -разные на пробу ставила) и
вот в нём в логах были русские записи и это создало проблему - когда я
формировала сообщение по ошибке - разработчикам требовались записи на
английском. А мне что - переводить обратно - с русского на
английский????
Вообщем был такой прецидент... Даже после перехода на английскую локаль
это ведь не переведёт прошлые сообщения, что уже были в логах
(messages, и др). "Печалька".

Спасибо, что направили "мой взор" в сторону env. Конкретную,
сегодняшнюю проблему это решает.
Чесно говоря не знаю: а если бы подключена одна локаль - только русская
- логи были бы у нас в системе на русском? Надо провести эксперимент на
досуде - установить "с нуля" систему Debian (не принципиально какую
-Stable-Testing-Unstable) и посмотреть в логах будут русские записи или
нет.
Что-то я расписалась и гружу вас чужими проблемами....
:-))


--- End Message ---

Reply to: