[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: html-вычитка doc_ddp на сайте Debian.org



Чт 04 окт 2018 @ 14:17 Galina Anikina <merilaga@yandex.ru>:

> Если мы на данном сайте везде называем операционную систему Debian с
> большой буквы, то и 
> "проект документации debian"
> должен быть
> "проект документации Debian" и в других местах также

Этого нет в исходном коде, все названия, где вы нашли debian создаются
автоматически путём конвертации заглавных букв в строчные, чтобы эти
надписи не занимали слишком много места по высоте.

> может поправить?
> Проект Документирования Debian был создан для координирования и
> объединения всех усилий по написаниЮ документации по системе Debian
> большего качества и количества.
>
> The Debian Documentation Project was formed to coordinate and unify all
> efforts to write more and better documentation for the Debian system.
>
> надо подумать как чуть по иному изложить мысль
> может быть так -
> Проект Документирования Debian был создан для координирования и
> объединения всех усилий по написаниЮ документации лучшего качества и
> большего количества, описывающей систему Debian.

ОК.

> Помимо указанных руководств, мы сопровождаем следующие руководства, с
> которыми связаны те или иные проблемы. Поэтому мы не рекомендуем
> пользователям работать с ними. Мы вас предостерегли.
>
> может так -
> Помимо указанных руководств, мы сопровождаем и нижеследующие
> руководства, с которыми связаны те или иные проблемы. Из-за них мы не
> рекомендуем пользователям работать с ними. Мы вас предостерегли.
> (уточнение-пояснение "Из-за них" - эти проблемы далее описываются). На
> мой взгляд так лучше звучит.

Сделал: "Помимо указанных руководств, мы сопровождаем нижеследующие
руководства, с которыми связаны те или иные проблемы. Из-за этих проблем
мы не рекомендуем"

> Учебник по Debian, устарел при появлении Руководства по Debian
> может -
> Учебник по Debian, устарел после появления Руководства по Debian

ОК.

> Введение: создание пакета Debian, устарело при появлении Руководства
> нового сопровождающего Debian
> может -
> Введение: создание пакета Debian, устарело после появления Руководства
> нового сопровождающего Debian

ОК.

> Руководство программиста Debian, устарело при появлении Руководства
> нового сопровождающего Debian и Руководства для сопровождающих Debian
> может
> Руководство программиста Debian, устарело после появления Руководства
> нового сопровождающего Debian и Руководства для сопровождающих Debian

ОК.

> Репозиторий Debian HOWTO, устарела после введения безопасного APT
>
> подправить
> Репозиторий Debian HOWTO, устарело после введения безопасного APT
> - Здесь если имеется в виду HOWTO, то исходя из транслитерации данного
> слова "HOWTO" - это средний род (то есть как оканчивающееся на букву
> "о" и плюс - по смыслу - это тоже разновидность "руководства")
> А если смотреть по сути, то что здесь имеется в виду?
>
> Репозиторий Debian HOWTO, устарела после введения безопасного APT
> Когда был введён безопасный APT, то после этого Репозиторий Debian
> HOWTO устарел. 
> Имеется в виду Репозиторий, где лежит и хранится HOWTO?
> Ну, то есть исходя из смысла написанного, надо чуть подправить.
> В английской версии звучит так - 
> Debian Repository HOWTO, outdated after introduction of secure APT

Сделал: "Руководство по репозиториям Debian, устарело после..."

Reply to: