[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Разбиение на строки при переводе описания пакетов



2016-11-02 13:10 GMT+03:00 Andrey Skvortsov <andrej.skvortzov@gmail.com>:
> On 16-11-02 08:26, Sergey Alyoshin wrote:
>>
>>
>> > Если ты переводишь через веб-интерфейс, то разбиение строк делать не
>> > надо. Сколько влезет, пусть столько и будет. Перенос же выполняется
>> > автоматически. Ну, и не считать же знаки.
>>
>> Но, насколько я видел и может это уже не так, не в web-интерфейсе
>> DDTP, в нем перенос строк "в окне"
>> полностью переходит в описание пакета.
>>
>> > Иногда (видимо при
>> > использовании разных браузеров) строки "рвёт" не совсем правильным
>> > образом. Это проблема конкретно этого интерфейса.
>>
>> Достаточно растянуть окошко с текстом.
>
> Я имел в виду отображение diff'а над окном при сравнении с предыдущем
> вариантом перевода. Там уже увеличение окна текущего никак не помогает.

Посмотрите на превод описания пакета directvnc
в файле /var/lib/apt/lists/*i18n_Translation-ru

aptitude описание пакета показывает хорошо, а synaptic и 'apt-cache
show' -- нет,
они только переносят переполнение строки, но не выравнивают абаз.

Reply to: