[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Текущие проблемы по локализации



Александр, подозреваю, что вы знаете ответ на вопрос: "Почему наших так мало в работе над проектом?". Но могу предположить, что больше и не будет, если процедура перевода будет такой "удобной". Может быть допилим или накидаем единый интерфейс для более удобной работы?


20 ноября 2011 г. 23:30 пользователь Alexander Reshetov <eof@debian-by.org> написал:
On Sun, Nov 20, 2011 at 09:16:19PM +0400, Anatoly Molchanov wrote:
> В web-редакторе описаний пакетов зарегился, буду захаживать. Новые новости
> где получить и куда слать перевод?

Новости лежат тут: http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/News/2011/

То, что переведено тут: http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/russian/News/2011/

Для Debian Project News  соответственно:

http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/News/weekly/2011/

и

http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/russian/News/weekly/2011/

Про то, как переводить, смотрите http://wiki.debian.org/ru/L10n/Russian#A.2BBB8ENQRABDUEMgQ.2BBDQ_.2BBEEEMAQ5BEIEMA_www.debian.org

Отправлять переводы на вычитку в эту рассылку. Пример вычитки есть в архивах.
Например, http://lists.debian.org/debian-l10n-russian/2011/05/threads.html#00002


Reply to: