[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: krb5 1.6.dfsg.3-3: Please update debconf PO translation for the package krb5



--- ru.po.orig	2008-05-25 20:49:40.000000000 +0400
+++ ru.po	2008-05-25 20:59:11.000000000 +0400
@@ -138,7 +139,7 @@
 "По умолчанию, запросы Kerberos V4 разрешены от принципалов, для которых не "
 "требуется предварительная аутентификация (\"без предварительной "
 "аутентификации\"). Это позволяет существовать сервисам Kerberos V4, но "
-"требует от большинства пользователей использовать клиента Kerberos V5 для "
+"требует от большинства пользователей использования клиента Kerberos V5 для "
 "получения начальных мандатов. Затем эти мандаты могут быть преобразованы в "
 "мандаты Kerberos V4."

@@ -194,12 +195,11 @@
 #. Description
 #: ../krb5-kdc.templates:5001
 msgid "Should the KDC database be deleted?"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить базу данных KDC?"

 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../krb5-kdc.templates:5001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "By default, purging this package will not delete the KDC database in /var/"
 #| "lib/krb5kdc/principal since this database cannot be recovered once it is "
@@ -209,14 +209,13 @@
 "lib/krb5kdc/principal since this database cannot be recovered once it is "
 "deleted."
 msgstr ""
-"По умолчанию, вычистка данного пакета не приводит к удалению базы данных KDC "
+"По умолчанию, удаление данного пакета не приводит к удалению базы данных KDC "
 "в /var/lib/krb5kdc/principal, так как эта база данных не может быть "
 "восстановлена после удаления."

 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../krb5-kdc.templates:5001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Choose this option if you wish to delete the KDC database when this "
 #| "package is purged, deleting all of the user accounts and passwords in the "
@@ -225,9 +224,8 @@
 "Choose this option if you wish to delete the KDC database now, deleting all "
 "of the user accounts and passwords in the KDC."
 msgstr ""
-"Выберите этот параметр, если хотите удалять базу данных KDC при вычистке "
-"данного пакета, при этом будут удалены все пользовательские учётные записи и "
-"пароли в KDC."
+"Выберите этот параметр, если хотите удалить базу данных KDC сейчас, "
+"при этом будут удалены все пользовательские учётные записи и пароли в KDC."

 #~ msgid "Should the data be purged as well as the package files?"
 #~ msgstr "Вычищать данные при удалении файлов пакета?"
# translation of ru.po to Russian
# Translation of krb5_1.6.dfsg.1-5 to Russian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006, 2007.
# Alyoshin Sergey <alyoshin.s@gmail.com>, 2007, 2008.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5_1.6.dfsg.3-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: krb5@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-21 11:38-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-25 20:54+0400\n"
"Last-Translator: Alyoshin Sergey <alyoshin.s@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:2001
msgid "Setting up a Kerberos Realm"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка облаÑ?Ñ?и Kerberos"

#. Type: note
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:2001
msgid ""
"This package contains the administrative tools required to run the Kerberos "
"master server."
msgstr ""
"ЭÑ?оÑ? пакеÑ? Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?иеÑ?Ñ? длÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? маÑ?Ñ?еÑ?-"
"Ñ?еÑ?веÑ?а Kerberos."

#. Type: note
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:2001
msgid ""
"However, installing this package does not automatically set up a Kerberos "
"realm.  This can be done later by running the \"krb5_newrealm\" command."
msgstr ""
"Ð?днако пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?ановке пакеÑ?а не вÑ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?каÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойка облаÑ?Ñ?и "
"Kerberos. ЭÑ?о можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?делано позже Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? командÑ? \"krb5_newrealm\"."

#. Type: note
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:2001
msgid ""
"Please also read the /usr/share/doc/krb5-kdc/README.KDC file and the "
"administration guide found in the krb5-doc package."
msgstr ""
"Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, пÑ?оÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?акже Ñ?айл /usr/share/doc/krb5-kdc/README.KDC и "
"Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а из пакеÑ?а krb5-doc."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:3001
msgid "Run the Kerberos V5 administration daemon (kadmind)?"
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?каÑ?Ñ? демон админиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ованиÑ? Kerberos V5 (kadmind)?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:3001
msgid ""
"Kadmind serves requests to add/modify/remove principals in the Kerberos "
"database."
msgstr ""
"Kadmind обÑ?лÑ?живаеÑ? запÑ?оÑ?Ñ? на добавление, изменение и/или Ñ?даление "
"пÑ?инÑ?ипалов в базе даннÑ?Ñ? Kerberos."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:3001
msgid ""
"It is required by the kpasswd program, used to change passwords.  With "
"standard setups, this daemon should run on the master KDC."
msgstr ""
"Ð?н Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?амме kpasswd, иÑ?полÑ?зÑ?емой длÑ? изменениÑ? паÑ?олей. Ð?Ñ?и "
"Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ной Ñ?Ñ?Ñ?ановке Ñ?Ñ?оÑ? демон должен Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? на главном KDC."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:2001
msgid "Create the Kerberos KDC configuration automatically?"
msgstr "СоздаÑ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? Kerberos KDC авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:2001
msgid ""
"The Kerberos Domain Controller (KDC) configuration files, in /etc/krb5kdc, "
"may be created automatically."
msgstr ""
"Ð?онÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионнÑ?е Ñ?айлÑ? конÑ?Ñ?оллеÑ?а домена Kerberos (KDC) в каÑ?алоге /etc/"
"krb5kdc могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?озданÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:2001
msgid ""
"By default, an example template will be copied into this directory with "
"local parameters filled in."
msgstr ""
"Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ? в Ñ?Ñ?оÑ? каÑ?алог бÑ?деÑ? Ñ?копиÑ?ован обÑ?азеÑ? Ñ?аблона Ñ? заполненнÑ?ми "
"локалÑ?нÑ?ми паÑ?амеÑ?Ñ?ами."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:2001
msgid ""
"Administrators who already have infrastructure to manage their Kerberos "
"configuration may wish to disable these automatic configuration changes."
msgstr ""
"Ð?дминиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?, Ñ? коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?же еÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а, обÑ?лÑ?живаемаÑ? иÑ? "
"конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ией Kerberos, возможно, не заÑ?оÑ?Ñ?Ñ? вÑ?полнÑ?Ñ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кое "
"изменение конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии."

#. Type: select
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:3001
msgid "Kerberos V4 compatibility mode to use:"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емÑ?й Ñ?ежим Ñ?овмеÑ?Ñ?имоÑ?Ñ?и Ñ? Kerberos V4:"

#. Type: select
#. Description
#. "nopreauth" is a literal string and should be left in English
#: ../krb5-kdc.templates:3001
msgid ""
"By default, Kerberos V4 requests are allowed from principals that do not "
"require preauthentication (\"nopreauth\").  This allows Kerberos V4 services "
"to exist while requiring most users to use Kerberos V5 clients to get their "
"initial tickets.  These tickets can then be converted to Kerberos V4 tickets."
msgstr ""
"Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?, запÑ?оÑ?Ñ? Kerberos V4 Ñ?азÑ?еÑ?енÑ? оÑ? пÑ?инÑ?ипалов, длÑ? коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? не "
"Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?наÑ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? (\"без пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ной "
"аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии\"). ЭÑ?о позволÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?воваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?виÑ?ам Kerberos V4, но "
"Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? оÑ? болÑ?Ñ?инÑ?Ñ?ва полÑ?зоваÑ?елей иÑ?полÑ?зованиÑ? клиенÑ?а Kerberos V5 длÑ? "
"полÑ?Ñ?ениÑ? наÑ?алÑ?нÑ?Ñ? мандаÑ?ов. Ð?аÑ?ем Ñ?Ñ?и мандаÑ?Ñ? могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?еобÑ?азованÑ? в "
"мандаÑ?Ñ? Kerberos V4."

#. Type: select
#. Description
#. "full", "disable", and "none" are literal strings and should be left in
#. English
#: ../krb5-kdc.templates:3001
msgid ""
"Alternatively, the mode can be set to \"full\", allowing Kerberos V4 clients "
"to get initial tickets even when preauthentication would normally be "
"required; to \"disable\", returning protocol version errors to all Kerberos "
"V4 clients; or to \"none\", which tells the KDC to not respond to Kerberos "
"V4 requests at all."
msgstr ""
"Ð?Ñ?оме Ñ?ого, могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? Ñ?ежимÑ?: \"полнÑ?й\", коÑ?оÑ?Ñ?й позволÑ?еÑ? "
"клиенÑ?ам Kerberos V4 полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? наÑ?алÑ?нÑ?е мандаÑ?Ñ?, даже еÑ?ли обÑ?Ñ?но Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
"пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?наÑ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?; \"оÑ?клÑ?Ñ?Ñ?н\", пÑ?и коÑ?оÑ?ом вÑ?ем клиенÑ?ам "
"Kerberos V4 возвÑ?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?ибки веÑ?Ñ?ии пÑ?оÑ?окола; \"никакой\", пÑ?и коÑ?оÑ?ом "
"KDC вообÑ?е не оÑ?веÑ?аеÑ? на запÑ?оÑ?Ñ? Kerberos V4."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:4001
msgid "Run a Kerberos V5 to Kerberos V4 ticket conversion daemon?"
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? демон пÑ?еобÑ?азованиÑ? мандаÑ?ов Kerberos V5 в Kerberos V4?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:4001
msgid ""
"The krb524d daemon converts Kerberos V5 tickets into Kerberos V4 tickets for "
"programs, such as krb524init, that obtain Kerberos V4 tickets for "
"compatibility with old applications."
msgstr ""
"Ð?емон krb524d пÑ?еобÑ?азÑ?еÑ? мандаÑ?Ñ? Kerberos V5 в мандаÑ?Ñ? Kerberos V4 длÑ? "
"Ñ?акиÑ? пÑ?огÑ?амм как krb524init, коÑ?оÑ?аÑ? полÑ?Ñ?аеÑ? мандаÑ?Ñ? Kerberos V4 длÑ? "
"Ñ?овмеÑ?Ñ?имоÑ?Ñ?и Ñ?о Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ми пÑ?иложениÑ?ми."

#. Type: boolean
#. Description
#. "nopreauth" is a literal string and should be left in English
#: ../krb5-kdc.templates:4001
msgid ""
"It is recommended to enable that daemon if Kerberos V4 is enabled, "
"especially when Kerberos V4 compatibility is set to \"nopreauth\"."
msgstr ""
"РекомендÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? демон, еÑ?ли Ñ?абоÑ?аеÑ? Kerberos V4, оÑ?обенно еÑ?ли "
"Ñ?ежим Ñ?овмеÑ?Ñ?имоÑ?Ñ?и Kerberos V4 Ñ?Ñ?Ñ?ановлен в \"без пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ной "
"аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии\"."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:5001
msgid "Should the KDC database be deleted?"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? базÑ? даннÑ?Ñ? KDC?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:5001
#| msgid ""
#| "By default, purging this package will not delete the KDC database in /var/"
#| "lib/krb5kdc/principal since this database cannot be recovered once it is "
#| "deleted."
msgid ""
"By default, removing this package will not delete the KDC database in /var/"
"lib/krb5kdc/principal since this database cannot be recovered once it is "
"deleted."
msgstr ""
"Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?, Ñ?даление данного пакеÑ?а не пÑ?иводиÑ? к Ñ?далениÑ? базÑ? даннÑ?Ñ? KDC "
"в /var/lib/krb5kdc/principal, Ñ?ак как Ñ?Ñ?а база даннÑ?Ñ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? "
"воÑ?Ñ?Ñ?ановлена поÑ?ле Ñ?далениÑ?."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:5001
#| msgid ""
#| "Choose this option if you wish to delete the KDC database when this "
#| "package is purged, deleting all of the user accounts and passwords in the "
#| "KDC."
msgid ""
"Choose this option if you wish to delete the KDC database now, deleting all "
"of the user accounts and passwords in the KDC."
msgstr ""
"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?, еÑ?ли Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? базÑ? даннÑ?Ñ? KDC Ñ?ейÑ?аÑ?, "
"пÑ?и Ñ?Ñ?ом бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?даленÑ? вÑ?е полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кие Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?е запиÑ?и и паÑ?оли в KDC."

#~ msgid "Should the data be purged as well as the package files?"
#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? даннÑ?е пÑ?и Ñ?далении Ñ?айлов пакеÑ?а?"

#~ msgid "disable"
#~ msgstr "оÑ?клÑ?Ñ?Ñ?н"

#~ msgid "full"
#~ msgstr "полнÑ?й"

#~ msgid "nopreauth"
#~ msgstr "без пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ной аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии"

#~ msgid "none"
#~ msgstr "никакой"

Reply to: