[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

playmidi 2.4debian-9: Please update debconf PO translation for the package playmidi



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
playmidi. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Wednesday, December 12, 2007.

Thanks,

# translation of playmidi_2.4debian-8_ru.po to Russian
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Ilgiz Kalmetev <ilgiz@bashtelecom.ru>, 2002.
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.4debian-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: playmidi@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 08:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-18 21:26+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid "Options for playmidi when invoked through MIME"
msgid "Options for playmidi when invoked through MIME:"
msgstr "Параметры для playmidi при вызове через MIME:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The playmidi package sets up a MIME entry which allows mail user agents and "
"other applications to play MIDI files."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"In order for playmidi to work properly, you may need to set hardware-"
"specific options:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you have an external MIDI device or an Ensoniq SoundScape, Turtle "
#| "Beach WaveFront or WaveBlaster sound card, use `-e'."
msgid ""
" '-a': Sound Blaster AWE32;\n"
" '-e': external MIDI device, Ensoniq SoundScape, Turtle\n"
"       Beach WaveFront or WaveBlaster sound card;\n"
" '-g': Gravis Ultrasound."
msgstr ""
"Если у вас есть внешнее устройство MIDI или звуковые карты Ensoniq "
"SoundScape, Turtle Beach WaveFront или WaveBlaster, укажите `-e'."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Most other cards require no specific options and will work with this field "
"left blank. This setting is kept in /etc/playmidi/playmidi.conf."
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "This package sets up a MIME entry which allows your mail user agent and "
#~ "other applications to play MIDI files.  As playmidi doesn't have a proper "
#~ "configuration file yet, you'll need to specify any options required for "
#~ "it to work with your sound hardware."
#~ msgstr ""
#~ "Этот пакет устанавливает запись MIME, которая позволяет вашему почтовому "
#~ "клиенту и другим приложениям воспроизводить файлы MIDI. Так как пока у "
#~ "playmidi нет настроечного файла, вам нужно указать любые параметры, "
#~ "требуемые для работы вашего звукового оборудования."

#~ msgid "If you have a Sound Blaster AWE32, use `-a'."
#~ msgstr "Если у вас есть Sound Blaster AWE32, укажите `-a'."

#~ msgid "If you have a Gravis Ultrasound, use `-g'."
#~ msgstr "Если у вас есть Gravis Ultrasound, укажите `-g'."

#~ msgid ""
#~ "Otherwise, try leaving this blank -- many cards will work without extra "
#~ "flags. If you change your mind later, edit `/etc/playmidi/playmidi.conf'."
#~ msgstr ""
#~ "Иначе, попробуйте оставить это поле пустым -- многие карты работают без "
#~ "дополнительных параметров. Если вы потом измените своё решение, то "
#~ "отредактируйте файл `/etc/playmidi/playmidi.conf'."

Reply to: