[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer choose-mirror_ru.po,1.11,1.12 grub-installer_ru.po,1.11,1.12



Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv1198

Modified Files:
	choose-mirror_ru.po grub-installer_ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: choose-mirror_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/choose-mirror_ru.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -d -r1.11 -r1.12
--- choose-mirror_ru.po	17 Apr 2004 14:31:34 -0000	1.11
+++ choose-mirror_ru.po	17 Apr 2004 14:37:40 -0000	1.12
@@ -1,609 +0,0 @@
-# translation of debian-installer_tools_partitioner_ru.po to Russian
-# translation of ru.po to russian
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# Ilgiz Kalmetev <i@ilgiz.pp.ru>, 2003.
-# Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-installer_tools_partitioner_ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 16:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-10 12:12+0100\n"
-"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
-"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../templates:3
-msgid "${DISCS}, Finish"
-msgstr "${DISCS}, Завершить"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid "Disk to partition:"
-msgstr "Какой диск разбить:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid "Please choose one of the listed disks, to create partitions on it."
-msgstr "Для создания разделов выберите один из этих дисков."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:9
-msgid "No disk found"
-msgstr "Диск не найден"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:9
-msgid ""
-"Unable to find any disk in your system. Maybe some kernel modules need to be "
-"loaded."
-msgstr ""
-"Не могу найти ни одного диска на Вашей системе. Возможно, надо подгрузить "
-"некоторые модули ядра."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:15
-msgid "Partitioning error"
-msgstr "Ошибка при работе с разделом"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:15
-msgid "Failed to partition the disk ${DISC}."
-msgstr "Не удалось создать раздел на диске ${DISC}."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#: ../templates:21
-msgid "Partition a hard drive"
-msgstr "Разделы на жестких дисках"
-
-#~ msgid "Please choose which disc you want to partition"
-#~ msgstr "Выберите диск для разбивки разделов"
-
-#~ msgid "Unable to find any discs"
-#~ msgstr "Не могу найти ни одного диска"
-templates:46
-msgid ""
-"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
-"information here. Otherwise, leave this blank."
-msgstr ""
-"Если вы пользуетесь HTTP-прокси для доступа к Интернет, то введите здесь "
-"соответствующие данные. В противном случае, оставьте поле пустым."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:46
-msgid ""
-"The proxy information should be given in the standard form of \"http://";
-"[[user][:pass]@]host[:port]/\""
-msgstr ""
-"Информацию о прокси-сервере следует ввести в стандартной форме \"http://";
-"[[пользователь][:пароль]@]хост[:порт]/\""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:57
-msgid "Debian archive mirror:"
-msgstr "Зеркальный сервер Debian:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:57
-msgid ""
-"Please select a Debian archive mirror. You should use a mirror in your "
-"country or region if you do not know which mirror has the best Internet "
-"connection to you."
-msgstr ""
-"Выберите зеркальный сервер Debian. Если вы не знаете, с каким сервером у вас "
-"лучше связь, то выберите один из находящихся в вашей стране."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:57
-msgid "Usually, ftp.<your country code>.debian.org is a good choice."
-msgstr "Обычно следует выбрать ftp.<код вашей страны>.debian.org."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:66
-msgid "Debian archive mirror hostname:"
-msgstr "Введите имя зеркального сервера Debian:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:66
-msgid ""
-"Please enter the network name of the host from which Debian will be "
-"downloaded."
-msgstr "Введите имя зеркального сервера, с которого будет загружен Debian."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:73
-msgid "Debian archive mirror directory:"
-msgstr "Введите имя каталога на сервере:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:73
-msgid ""
-"Please enter the directory in which the mirror of the Debian archive is "
-"located."
-msgstr "Введите имя каталога, в котором расположены файлы Debian."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:79
-msgid "FTP proxy information (blank for none):"
-msgstr ""
-"Информация об FTP-прокси (оставьте это поле пустым, если прокси не "
-"используется):"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:79
-msgid ""
-"If you need to use a FTP proxy to access the outside world, please enter the "
-"proxy information here. Otherwise, leave this blank."
-msgstr ""
-"Если вам нужно использовать FTP-прокси для доступа к Интернет, то введите "
-"здесь соответствующие данные. В противном случае оставьте поле пустым."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:79
-msgid ""
-"The proxy information should be the standard form of \"http://[[user][:pass]";
-"@]host[:port]/\"."
-msgstr ""
-"Информацию о прокси-сервере следует ввести в стандартной форме \"http://";
-"[[пользователь][:пароль]@]хост[:порт]/\""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:88
-msgid "stable, testing, unstable"
-msgstr "стабильная (stable), тестируемая (testing), нестабильная (unstable)"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:89
-msgid "Debian version to install:"
-msgstr "Устанавливаемая версия Debian:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:89
-msgid ""
-"Debian comes in several flavors. Stable is well-tested and rarely changes. "
-"Unstable is untested and frequently changing. Testing is a middle ground, "
-"that receives many of the new versions from unstable if they are not too "
-"buggy."
-msgstr ""
-"Существует три версии Debian. Стабильная (stable) -- хорошо протестирована и "
-"редко изменяется. Нестабильная (unstable) -- практически не тестирована, и "
-"часто изменяется. Тестируемая (testing) является чем-то средним,  в неё "
-"включаются многие версии из нестабильной версии, если они не содержат явных "
-"ошибок."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:101
-msgid "Checking the Debian archive mirror"
-msgstr "Проверка зеркального сервера"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:105
-msgid "Downloading the Release file ..."
-msgstr "Загрузка файла \"Release\"..."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#. main-menu
-#: ../choose-mirror.templates:116
-msgid "Choose a mirror of the Debian archive"
-msgstr "Выберите зеркальный сервер Debian"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:121
-msgid "AR"
-msgstr "AR (Аргентина)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:121
-msgid "CO"
-msgstr "CO (Колумбия)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:121
-msgid "IL"
-msgstr "IL (Израиль)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:121
-msgid "MA"
-msgstr "MA (Марокко)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:121
-msgid "NI"
-msgstr "NI (Никарагуа)"
-
-#. Type: select
-#. Default
-#. Translators, you must not translate this value, but you can change it
-#. to one of those listed above, e.g. msgstr "GB".  Square brackets are
-#. ignored and appear here only to distinguish this msgid from the same
-#. one in the Choices field.
-#: ../choose-mirror.templates:126
-msgid "US[ Default value for http]"
-msgstr "RU"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#. [NOTE] Translate the ISO country codes below into localised country names.
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "enter information manually"
-msgstr "ввести имя сервера самостоятельно"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "AT"
-msgstr "AT (Австрия)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "AU"
-msgstr "AU (Австралия)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "BE"
-msgstr "BE (Бельгия)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "BG"
-msgstr "BG (Болгария)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "BR"
-msgstr "BR (Бразилия)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "BY"
-msgstr "BY (Белоруссия)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "CA"
-msgstr "CA (Канада)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "CH"
-msgstr "CH (Швейцария)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "CL"
-msgstr "CL (Чили)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "CN"
-msgstr "CN (Китай)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "CR"
-msgstr "CR (Коста Рика)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "CZ"
-msgstr "CZ (Чехия)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "DE"
-msgstr "DE (Германия)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "DK"
-msgstr "DK (Дания)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "EE"
-msgstr "EE (Эстония)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "ES"
-msgstr "ES (Испания)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "FI"
-msgstr "FI (Финляндия)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "FR"
-msgstr "FR (Франция)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "GB"
-msgstr "GB (Великобритания)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "GR"
-msgstr "GR (Греция)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "HK"
-msgstr "HK (Гонконг)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "HR"
-msgstr "HR (Хорватия)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "HU"
-msgstr "HU (Венгрия)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "ID"
-msgstr "ID (Индонезия)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "IE"
-msgstr "IE (Ирландия)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "IN"
-msgstr "IN (Индия)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "IS"
-msgstr "IS (Исландия)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "IT"
-msgstr "IT (Италия)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "JP"
-msgstr "JP (Япония)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "KR"
-msgstr "KR (Южная Корея)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "LT"
-msgstr "LT (Литва)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "LU"
-msgstr "LU (Люксембург)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "LV"
-msgstr "LV (Латвия)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "MX"
-msgstr "MX (Мексика)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "NL"
-msgstr "NL (Нидерланды)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "NO"
-msgstr "NO (Норвегия)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "NZ"
-msgstr "NZ (Новозеландия)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "PL"
-msgstr "PL (Польша)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "PT"
-msgstr "PT (Португалия)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "RO"
-msgstr "RO (Румыния)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "RU"
-msgstr "RU (Россия)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "SE"
-msgstr "SE (Швеция)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "SG"
-msgstr "SG (Сингапур)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "SI"
-msgstr "SI (Словения)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "SK"
-msgstr "SK (Словакия)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "TH"
-msgstr "TH (Таиланд)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "TR"
-msgstr "TR (Турция)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "TW"
-msgstr "TW (Тайвань)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "UA"
-msgstr "UA (Украина)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "US"
-msgstr "US (США)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:134
-msgid "ZA"
-msgstr "ZA (ЮАР)"
-
-#. Type: select
-#. Default
-#. Translators, you must not translate this value, but you can change it
-#. to one of those listed above, e.g. msgstr "GB".  Square brackets are
-#. ignored and appear here only to distinguish this msgid from the same
-#. one in the Choices field.
-#: ../choose-mirror.templates:139
-msgid "US[ Default value for ftp]"
-msgstr "RU"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:140
-msgid "Debian archive mirror country:"
-msgstr "Введите страну зеркального сервера:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:140
-msgid ""
-"The goal is to find a mirror of the Debian archive that is close to you on "
-"the network -- be aware that nearby countries, or even your own, may not be "
-"the best choice."
-msgstr ""
-"Цель состоит в том, чтобы найти ближайший к вам зеркальный сервер. Следует "
-"отметить, что сервер в ближайшей стране (или даже в вашей собственной) не "
-"всегда будет являться наилучшим вариантом."

Index: grub-installer_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/grub-installer_ru.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -d -r1.11 -r1.12
--- grub-installer_ru.po	17 Apr 2004 14:31:34 -0000	1.11
+++ grub-installer_ru.po	17 Apr 2004 14:37:40 -0000	1.12
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilo-installer_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-12 18:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-10 18:11-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-16 13:49+0200\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -30,190 +30,259 @@
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../lilo-installer.templates:3
-msgid "${disc} : Master Boot Record"
-msgstr "${disc}: В основную загрузочную запись (MBR)"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"The following other operating systems have been detected on this computer: "
+"${OS_LIST}"
+msgstr ""
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../lilo-installer.templates:3
-msgid "${part} : new Debian partition"
-msgstr "${part}: В новый раздел Debian"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"If all of your operating systems are listed above, then it should be safe to "
+"install the boot loader to the master boot record of your first hard drive. "
+"When your computer boots, you will be able to choose to load one of these "
+"operating systems or your new Debian system."
+msgstr ""
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../lilo-installer.templates:3
-msgid "Other choice (Advanced)"
-msgstr "В другое место (Расширенный режим)"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:16
+#, fuzzy
+msgid "Install the GRUB boot loader to the master boot record?"
+msgstr "Установить загрузчик LILO на жесткий диск"
 
-#. Type: select
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../lilo-installer.templates:4
+#: ../templates:16
 msgid ""
-"The LILO program needs to be installed to make your new Debian system "
-"bootable. By installing it onto your disk's Master Boot Record, LILO will "
-"take complete control of the boot process, but if you want to use a "
-"different boot manager, just install LILO on the new Debian partition "
-"instead."
+"It seems that this installation of Debian is the only operating system on "
+"this computer. If so, it should be safe to install the boot loader to the "
+"master boot record of your first hard drive."
 msgstr ""
-"Чтобы ваша новая система Debian смогла загрузиться, нужно установить "
-"загрузчик LILO. Установка LILO в основную загрузочную запись (MBR) диска "
-"сделает LILO основным загрузчиком на вашем компьютере. Если вы хотите "
-"использовать другой загрузчик, установите LILO в раздел, в который вы "
-"установили Debian."
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
-#: ../lilo-installer.templates:4
-msgid "If unsure, install LILO into the Master Boot Record."
+#: ../templates:24
+msgid "Device for boot loader installation:"
 msgstr ""
-"Если вы не уверены, установите LILO в основную загрузочную запись (MBR) "
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../lilo-installer.templates:15
-msgid "LILO installation target:"
-msgstr "Произвести установку LILO:"
+#: ../templates:24
+msgid ""
+"You need to make the newly installed Debian system bootable, by installing "
+"the GRUB bootloader on a bootable device. The usual way to do this is to "
+"install GRUB on the master boot record of your first hard drive. If you "
+"prefer, you can install GRUB elsewhere on the drive, or to another drive, or "
+"even to a floppy."
+msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../lilo-installer.templates:15
+#: ../templates:24
 msgid ""
-"Please enter the partition or disk where LILO should be installed onto. "
-"Devfs style names, such as those that start with /dev/ide, /dev/scsi, and /"
-"dev/discs are accepted, as well as traditional names, such as /dev/hda or /"
-"dev/sda."
+"The device can be specified using GRUB's \"(hdn)\" notation, or as a device "
+"in /dev."
 msgstr ""
-"Укажите, в какой раздел нужно установить LILO. Возможны имена в стиле Devfs "
-"(то есть начинающиеся с /dev/ide, /dev/scsi, и /dev/discs) и традиционные "
-"имена (такие как /dev/hda или /dev/sda). "
 
-#. Type: error
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../lilo-installer.templates:23
-msgid "Invalid partition name"
-msgstr "Неверное имя раздела"
+#: ../templates:37
+#, fuzzy
+msgid "GRUB installation failed.  Continue anyway?"
+msgstr "Установка LILO не удалась. Продолжить, несмотря на это?"
 
-#. Type: error
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../lilo-installer.templates:23
+#: ../templates:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The path ${path} does not represent a partition or hard disk device. Please "
-"try again."
+"The grub package failed to install into /target/.  Installing GRUB as a boot "
+"loader is a required step.  The install problem might however be unrelated "
+"to GRUB, so continuing the installation may be possible."
 msgstr ""
-"Путь ${path} не является жёстким диском или разделом. Попробуйте ещё раз."
+"Пакет lilo не смог быть установлен в /target/. Установка LILO в качестве "
+"загрузчика является необходимым этапом установки. Тем не менее, ошибки при "
+"установке могут быть не связаны собственно с LILO, поэтому продолжение "
+"установки возможно."
 
-#. Type: text
+#. Type: error
 #. Description
-#: ../lilo-installer.templates:29
-msgid "Installing LILO ..."
-msgstr "Установка LILO ..."
+#: ../templates:44
+msgid "Unable to install GRUB in ${BOOTDEV}"
+msgstr ""
 
-#. Type: text
+#. Type: error
 #. Description
-#: ../lilo-installer.templates:33
-msgid "Activating partition ${bootdev}"
-msgstr "Активация раздела ${bootdev}"
+#: ../templates:44
+msgid "Executing 'grub-install ${BOOTDEV}' failed."
+msgstr ""
 
-#. Type: text
+#. Type: error
 #. Description
-#: ../lilo-installer.templates:37
-msgid "Creating lilo.conf"
-msgstr "Создание файла lilo.conf"
+#: ../templates:51
+msgid "Unable to configure GRUB"
+msgstr ""
 
-#. Type: text
+#. Type: error
 #. Description
-#: ../lilo-installer.templates:41
-msgid "Installing the LILO package"
-msgstr "Установка пакета LILO"
+#: ../templates:51
+msgid "Executing 'update-grub' failed."
+msgstr ""
 
-#. Type: text
+#. Type: error
 #. Description
-#: ../lilo-installer.templates:45
-msgid "Running LILO for ${bootdev}"
-msgstr "Запуск LILO для ${bootdev}"
+#: ../templates:51
+msgid "This is a fatal error."
+msgstr ""
 
-#. Type: note
+#. Type: text
 #. Description
-#: ../lilo-installer.templates:49
-msgid "LILO configured to use a serial console"
-msgstr "LILO настроен на использование консоли на последовательном порту"
+#: ../templates:58
+msgid "Installing GRUB boot loader"
+msgstr ""
 
-#. Type: note
+#. Type: text
 #. Description
-#: ../lilo-installer.templates:49
-msgid ""
-"LILO is configured to use serial port ${PORT} as the console. The serial "
-"port speed is set to ${SPEED}."
+#: ../templates:62
+msgid "Looking for other operating systems..."
 msgstr ""
-"LILO настроен на использование в качестве консоли последовательного порта"
-"${PORT}. Скорость порта: ${SPEED}."
 
-#. Type: boolean
+#. Type: text
 #. Description
-#: ../lilo-installer.templates:56
-msgid "Would you like to make this partition active?"
-msgstr "Хотите ли вы пометить раздел как активный?"
+#: ../templates:66
+#, fuzzy
+msgid "Installing the 'grub' package..."
+msgstr "Установка пакета LILO"
 
-#. Type: boolean
+#. Type: text
 #. Description
-#: ../lilo-installer.templates:56
-msgid ""
-"You have chosen to install LILO on a partition that is not the active one. "
-"If this partition is not marked active, then LILO will not be loaded by the "
-"bootloader.  This may cause you to be unable to boot into the system that is "
-"being installed."
+#: ../templates:70
+msgid "Determining GRUB boot device..."
 msgstr ""
-"Вы решили установить LILO на раздел, не помеченный как активный. В таком "
-"случае LILO не сможет запуститься и из-за этого ваша система может не "
-"загружаться."
 
-#. Type: boolean
+#. Type: text
 #. Description
-#: ../lilo-installer.templates:56
-msgid ""
-"You should make this partition active unless you have another bootloader "
-"that will allow you to access your new Linux installation."
+#: ../templates:74
+msgid "Running \"grub-install ${BOOTDEV}\"..."
 msgstr ""
-"Вам следует пометить раздел как активный, если только вы не собираетесь "
-"пользоваться для доступа к вашей Linux-системе другим загрузчиком."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo-installer.templates:68
-msgid "LILO installation failed.  Continue anyway?"
-msgstr "Установка LILO не удалась. Продолжить, несмотря на это?"
-
-#. Type: boolean
+#. Type: text
 #. Description
-#: ../lilo-installer.templates:68
-msgid ""
-"The lilo package failed to install into /target/.  Installing LILO as a boot "
-"loader is a required step.  The install problem might however be unrelated "
-"to LILO, so continuing the installation may be possible."
+#: ../templates:78
+msgid "Running \"update-grub\"..."
 msgstr ""
-"Пакет lilo не смог быть установлен в /target/. Установка LILO в качестве "
-"загрузчика является необходимым этапом установки. Тем не менее, ошибки при "
-"установке могут быть не связаны собственно с LILO, поэтому продолжение "
-"установки возможно."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo-installer.templates:75
-msgid "LILO installation failed"
-msgstr "Установка LILO не удалась"
-
-#. Type: boolean
+#. Type: text
 #. Description
-#: ../lilo-installer.templates:75
-msgid "Running \"/sbin/lilo\" failed with error code \"${ERRCODE}\"."
-msgstr "При запуске \"/sbin/lilo\" произошла ошибка номер ${ERRCODE}."
+#: ../templates:82
+msgid "Updating /etc/kernel-img.conf..."
+msgstr ""
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
-#: ../lilo-installer.templates:81
-msgid "Install the LILO boot loader on a hard disk"
+#: ../templates:87
+#, fuzzy
+msgid "Install the GRUB boot loader on a hard disk"
 msgstr "Установить загрузчик LILO на жесткий диск"
+
+#~ msgid "${disc} : Master Boot Record"
+#~ msgstr "${disc}: В основную загрузочную запись (MBR)"
+
+#~ msgid "${part} : new Debian partition"
+#~ msgstr "${part}: В новый раздел Debian"
+
+#~ msgid "Other choice (Advanced)"
+#~ msgstr "В другое место (Расширенный режим)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The LILO program needs to be installed to make your new Debian system "
+#~ "bootable. By installing it onto your disk's Master Boot Record, LILO will "
+#~ "take complete control of the boot process, but if you want to use a "
+#~ "different boot manager, just install LILO on the new Debian partition "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Чтобы ваша новая система Debian смогла загрузиться, нужно установить "
+#~ "загрузчик LILO. Установка LILO в основную загрузочную запись (MBR) диска "
+#~ "сделает LILO основным загрузчиком на вашем компьютере. Если вы хотите "
+#~ "использовать другой загрузчик, установите LILO в раздел, в который вы "
+#~ "установили Debian."
+
+#~ msgid "If unsure, install LILO into the Master Boot Record."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если вы не уверены, установите LILO в основную загрузочную запись (MBR) "
+
+#~ msgid "LILO installation target:"
+#~ msgstr "Произвести установку LILO:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the partition or disk where LILO should be installed onto. "
+#~ "Devfs style names, such as those that start with /dev/ide, /dev/scsi, "
+#~ "and /dev/discs are accepted, as well as traditional names, such as /dev/"
+#~ "hda or /dev/sda."
+#~ msgstr ""
+#~ "Укажите, в какой раздел нужно установить LILO. Возможны имена в стиле "
+#~ "Devfs (то есть начинающиеся с /dev/ide, /dev/scsi, и /dev/discs) и "
+#~ "традиционные имена (такие как /dev/hda или /dev/sda). "
+
+#~ msgid "Invalid partition name"
+#~ msgstr "Неверное имя раздела"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The path ${path} does not represent a partition or hard disk device. "
+#~ "Please try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Путь ${path} не является жёстким диском или разделом. Попробуйте ещё раз."
+
+#~ msgid "Installing LILO ..."
+#~ msgstr "Установка LILO ..."
+
+#~ msgid "Activating partition ${bootdev}"
+#~ msgstr "Активация раздела ${bootdev}"
+
+#~ msgid "Creating lilo.conf"
+#~ msgstr "Создание файла lilo.conf"
+
+#~ msgid "Running LILO for ${bootdev}"
+#~ msgstr "Запуск LILO для ${bootdev}"
+
+#~ msgid "LILO configured to use a serial console"
+#~ msgstr "LILO настроен на использование консоли на последовательном порту"
+
+#~ msgid ""
+#~ "LILO is configured to use serial port ${PORT} as the console. The serial "
+#~ "port speed is set to ${SPEED}."
+#~ msgstr ""
+#~ "LILO настроен на использование в качестве консоли последовательного порта"
+#~ "${PORT}. Скорость порта: ${SPEED}."
+
+#~ msgid "Would you like to make this partition active?"
+#~ msgstr "Хотите ли вы пометить раздел как активный?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have chosen to install LILO on a partition that is not the active "
+#~ "one. If this partition is not marked active, then LILO will not be loaded "
+#~ "by the bootloader.  This may cause you to be unable to boot into the "
+#~ "system that is being installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы решили установить LILO на раздел, не помеченный как активный. В таком "
+#~ "случае LILO не сможет запуститься и из-за этого ваша система может не "
+#~ "загружаться."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should make this partition active unless you have another bootloader "
+#~ "that will allow you to access your new Linux installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вам следует пометить раздел как активный, если только вы не собираетесь "
+#~ "пользоваться для доступа к вашей Linux-системе другим загрузчиком."
+
+#~ msgid "LILO installation failed"
+#~ msgstr "Установка LILO не удалась"
+
+#~ msgid "Running \"/sbin/lilo\" failed with error code \"${ERRCODE}\"."
+#~ msgstr "При запуске \"/sbin/lilo\" произошла ошибка номер ${ERRCODE}."



Reply to: