[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] apt apt_ru.po,1.1,1.2



Update of /cvsroot/l10n-russian/apt
In directory haydn:/tmp/cvs-serv22660

Modified Files:
	apt_ru.po 
Log Message:
template sync


Index: apt_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/apt/apt_ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1 -r1.2
--- apt_ru.po	9 Apr 2004 19:43:21 -0000	1.1
+++ apt_ru.po	9 Apr 2004 19:44:32 -0000	1.2
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-17 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-14 13:46-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-09 18:44+0300\n"
 "Last-Translator: Dmitry Astapov <adept@despammed.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -19,7 +19,8 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:135
 #, c-format
@@ -108,7 +109,8 @@
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
-msgstr "Кеш рассинхронизирован, не могу обнаружить ссылку на файл со списком пакетов"
+msgstr ""
+"Кеш рассинхронизирован, не могу обнаружить ссылку на файл со списком пакетов"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1470
 #, c-format
@@ -225,7 +227,8 @@
 "  -q   Не показывать индикатор прогресса.\n"
 "  -i   Показывать только важные зависимости для команды unmet.\n"
 "  -c=? Читать указанный файл конфигурации.\n"
-"  -o=? Установить произвольную опцию конфигурации, к примеру, -o dir::cache=/tmp\n"
+"  -o=? Установить произвольную опцию конфигурации, к примеру, -o dir::cache=/"
+"tmp\n"
 "Подробности в страницах руководства apt-cache(8) и apt.conf(5).\n"
 
 #: cmdline/apt-config.cc:41
@@ -540,7 +543,8 @@
 #: ftparchive/multicompress.cc:105
 #, c-format
 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
-msgstr "Для получения сжатого вывода %s необходимо включить использования сжатия"
+msgstr ""
+"Для получения сжатого вывода %s необходимо включить использования сжатия"
 
 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
@@ -644,16 +648,19 @@
 msgid "The following packages will be REMOVED:"
 msgstr "Эти пакеты будут УДАЛЕНЫ:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:420
-msgid "The following packages have been kept back"
+#: cmdline/apt-get.cc:421
+#, fuzzy
+msgid "The following packages have been kept back:"
 msgstr "Эти пакеты будут сохранены"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:441
-msgid "The following packages will be upgraded"
+#: cmdline/apt-get.cc:442
+#, fuzzy
+msgid "The following packages will be upgraded:"
 msgstr "Эти пакеты будут обновлены"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:462
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED"
+#: cmdline/apt-get.cc:463
+#, fuzzy
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
 msgstr "Эти пакеты будут заменены на СТАРЫЕ"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:483
@@ -836,7 +843,8 @@
 #: cmdline/apt-get.cc:989
 #, c-format
 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-msgstr "Пропускается %s - пакет уже установлен, но опция upgrade не установлена.\n"
+msgstr ""
+"Пропускается %s - пакет уже установлен, но опция upgrade не установлена.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1007
 #, c-format
@@ -864,7 +872,8 @@
 "is only available from another source\n"
 msgstr ""
 "Пакет %s недоступен, но упомянут в списке зависимостей другого пакета.\n"
-"Это может означать, что пакет отсутствует, устарел, или доступен из источников, не упомянутых в sources.list\n"
+"Это может означать, что пакет отсутствует, устарел, или доступен из "
+"источников, не упомянутых в sources.list\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1059
 msgid "However the following packages replace it:"
@@ -939,8 +948,8 @@
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
 msgstr ""
-"Неудовлетворённые зависимости. Попытайтесь выполнить 'apt-get -f install', не указывая имени "
-"пакета, (или найдите другое решение)."
+"Неудовлетворённые зависимости. Попытайтесь выполнить 'apt-get -f install', "
+"не указывая имени пакета, (или найдите другое решение)."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1477
 msgid ""
@@ -1050,7 +1059,8 @@
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2003
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
-msgstr "Для проверки схемы зависимостей необходимо указать не менее одного пакета"
+msgstr ""
+"Для проверки схемы зависимостей необходимо указать не менее одного пакета"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2031
 #, c-format
@@ -1067,19 +1077,24 @@
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "found"
-msgstr "Зависимость %s от %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не найден"
+msgstr ""
+"Зависимость %s от %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не найден"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2155
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
 "package %s can satisfy version requirements"
-msgstr "Зависимость %s от %s не может быть удовлетворена, поскольку ни одна из версий пакета %s не удовлетворяет требованиям"
+msgstr ""
+"Зависимость %s от %s не может быть удовлетворена, поскольку ни одна из "
+"версий пакета %s не удовлетворяет требованиям"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2190
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
-msgstr "Не удалось удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: Установленный пакет %s слишком нов"
+msgstr ""
+"Не удалось удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: Установленный "
+"пакет %s слишком нов"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2215
 #, c-format
@@ -1270,8 +1285,10 @@
 "ошибки,"
 
 #: dselect/install:103
-msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
-msgstr "указанные ранее. Пожалуйста, исправьте их и запускайте [У]становить опять"
+msgid ""
+"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
+msgstr ""
+"указанные ранее. Пожалуйста, исправьте их и запускайте [У]становить опять"
 
 #: dselect/update:30
 msgid "Merging Available information"
@@ -2246,7 +2263,8 @@
 
 #: apt-pkg/algorithms.cc:238
 #, c-format
-msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
 msgstr "Пакет %s нуждается в переустановке, но я не могу найти архив для него."
 
 #: apt-pkg/algorithms.cc:1056
@@ -2287,7 +2305,8 @@
 msgstr "Система упаковки '%s' не поддерживается"
 
 #: apt-pkg/init.cc:135
-msgid "Unable to determine a suitable system type"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
 msgstr "Невозможно определить подходящий тип системы"
 
 #: apt-pkg/clean.cc:61
@@ -2301,7 +2320,8 @@
 
 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "Списки пакетов или файл состояния не могут быть открыты или проанализированы."
+msgstr ""
+"Списки пакетов или файл состояния не могут быть открыты или проанализированы."
 
 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
@@ -2361,7 +2381,8 @@
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "Ого-го, Вы превысили количество имён пакетов, что APT способен обработать."
+msgstr ""
+"Ого-го, Вы превысили количество имён пакетов, что APT способен обработать."
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
@@ -2369,7 +2390,8 @@
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "Ого-го, Вы превысили количество зависимостей, что APT способен обработать."
+msgstr ""
+"Ого-го, Вы превысили количество зависимостей, что APT способен обработать."
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
 #, c-format
@@ -2425,7 +2447,8 @@
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:419
 #, c-format
-msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+msgid ""
+"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr "Некорректный индексный файл пакета. Нет имени файла: поле пакета %s."
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:501
@@ -2443,4 +2466,3 @@
 #: methods/rsh.cc:330
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr "Соединение закрыто преждевременно"
-



Reply to: