[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] apt ru.po,1.6,1.7



Update of /cvsroot/l10n-russian/apt
In directory haydn:/tmp/cvs-serv23612

Modified Files:
	ru.po 
Log Message:
All fuzzy items de-fuzzied. Done for today :)


Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/apt/ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- ru.po	9 Apr 2004 15:32:57 -0000	1.6
+++ ru.po	9 Apr 2004 15:44:44 -0000	1.7
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2003-08-17 21:45-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-09 18:32+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-09 18:44+0300\n"
 "Last-Translator: Dmitry Astapov <adept@despammed.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -674,7 +674,7 @@
 "Это НЕ СЛЕДУЕТ делать если вы не абсолютно уверены в своих действиях!"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:574
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
 msgstr "%lu пакетов обновлено, %lu новых пакетов установлено, "
 
@@ -694,7 +694,7 @@
 msgstr "%lu пакетов для удаления и %lu не обновлены.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:586
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
 msgstr "%lu пакетов не полностью установлено или удалено.\n"
 
@@ -857,16 +857,14 @@
 msgstr "Для установки вы должны указать строго один."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1040
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
 "is only available from another source\n"
 msgstr ""
-"Пакет %s не имеет подходящей версии, но существует в базе.\n"
-"Обычно это означает, что пакет был упомянут в зависимости,\n"
-"но никогда не загружался или он устаревший или не пригоден в контексте\n"
-"используемого source.list\n"
+"Пакет %s недоступен, но упомянут в списке зависимостей другого пакета.\n"
+"Это может означать, что пакет отсутствует, устарел, или доступен из источников, не упомянутых в sources.list\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1059
 msgid "However the following packages replace it:"
@@ -979,9 +977,8 @@
 msgstr "Следующие дополнительные пакеты будут установлены:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1590
-#, fuzzy
 msgid "Suggested packages:"
-msgstr "Связанные пакеты:"
+msgstr "Suggested пакеты:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1591
 msgid "Recommended packages:"
@@ -1066,18 +1063,18 @@
 msgstr "%s не имеет схемы зависимостей.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "found"
-msgstr "Зависимость %s от %s не может быть удовлетворена ибо пакет %s не найден"
+msgstr "Зависимость %s от %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не найден"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
 "package %s can satisfy version requirements"
-msgstr "Зависимость %s от %s не может быть удовлетворена ибо пакет %s не найден"
+msgstr "Зависимость %s от %s не может быть удовлетворена, поскольку ни одна из версий пакета %s не удовлетворяет требованиям"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2190
 #, c-format
@@ -1210,7 +1207,7 @@
 msgstr "[Работаю]"
 
 #: cmdline/acqprogress.cc:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Media Change: Please insert the disc labeled\n"
 " '%s'\n"
@@ -1297,7 +1294,7 @@
 msgstr "Неправильная контрольная сумма Tar, архив повреждён"
 
 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
 msgstr "Неизвестный тип заголовка TAR  %u, составная часть %s"
 
@@ -1330,9 +1327,8 @@
 msgstr "Не удалось локализовать hash-элемент!"
 
 #: apt-inst/filelist.cc:463
-#, fuzzy
 msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Не удалось создать каналы"
+msgstr "Не удалось создать diversion"
 
 #: apt-inst/filelist.cc:468
 msgid "Internal Error in AddDiversion"
@@ -1458,7 +1454,6 @@
 msgstr "Внутренняя ошибка произошла при получении имени пакета"
 
 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
-#, fuzzy
 msgid "Reading File Listing"
 msgstr "Чтение списков пакетов"
 
@@ -1505,7 +1500,6 @@
 msgstr "В первую очередь должен быть проинициализирован кэш пакетов"
 
 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
-#, fuzzy
 msgid "Reading File List"
 msgstr "Чтение списка пакетов"
 
@@ -1535,9 +1529,9 @@
 msgstr "Внутренняя ошибка, не могу найти составную часть %s"
 
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't change to %s"
-msgstr "Не могу получить блокировку %s"
+msgstr "Не могу перейти в каталог %s"
 
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:125
 msgid "Internal Error, could not locate member"
@@ -1574,7 +1568,6 @@
 msgstr "Невозможно размонтировать CD-ROM в %s, вероятно он ещё используется."
 
 #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77
-#, fuzzy
 msgid "File not found"
 msgstr "Файл не найден"
 
@@ -1657,7 +1650,6 @@
 msgstr "Искажение протокола"
 
 #: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232
-#, fuzzy
 msgid "Write Error"
 msgstr "Ошибка записи"
 
@@ -1678,9 +1670,8 @@
 msgstr "Вызов getaddrinfo не смог получить сокет"
 
 #: methods/ftp.cc:736
-#, fuzzy
 msgid "Could not bind a socket"
-msgstr "Невозможно присвоить имя гнезду"
+msgstr "Невозможно присоединиться к сокету"
 
 #: methods/ftp.cc:740
 msgid "Could not listen on the socket"
@@ -1695,7 +1686,7 @@
 msgstr "Невозможно послать команду PORT"
 
 #: methods/ftp.cc:789
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
 msgstr "Неизвестное семейство адресов %u (AF_*)"
 
@@ -1713,9 +1704,8 @@
 msgstr "Невозможно принять соединение"
 
 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:912 methods/rsh.cc:303
-#, fuzzy
 msgid "Problem hashing file"
-msgstr "Проблема синхронизации файла"
+msgstr "Проблема при хэшировании файла"
 
 #: methods/ftp.cc:877
 #, c-format
@@ -1778,9 +1768,9 @@
 msgstr "Присоединение к %s"
 
 #: methods/connect.cc:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not resolve '%s'"
-msgstr "Не могу открыть файл %s"
+msgstr "Не могу найти адрес %s"
 
 #: methods/connect.cc:167
 #, c-format
@@ -1798,9 +1788,9 @@
 msgstr "Невозможно присоединиться к %s %s:"
 
 #: methods/gzip.cc:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't open pipe for %s"
-msgstr "Не могу открыть файл %s"
+msgstr "Не могу открыть pipe в %s"
 
 #: methods/gzip.cc:102
 #, c-format
@@ -2105,7 +2095,6 @@
 msgstr "Данный APT не поддерживает Систему Версий '%s'"
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
-#, fuzzy
 msgid "The package cache was built for a different architecture"
 msgstr "Кэш пакетов был собран для другой архитектуры"
 
@@ -2404,7 +2393,7 @@
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
 msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Сбор информации о файлах Provides"
+msgstr "Сбор информации о Provides"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:774 apt-pkg/pkgcachegen.cc:781
 msgid "IO Error saving source cache"



Reply to: