[CVS] di-docs/welcome what-is-debian-hurd.po,1.5,1.6
Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/welcome
In directory haydn:/tmp/cvs-serv1698
Modified Files:
what-is-debian-hurd.po
Log Message:
small fixes
Index: what-is-debian-hurd.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/welcome/what-is-debian-hurd.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -d -r1.5 -r1.6
--- what-is-debian-hurd.po 10 Sep 2004 13:31:25 -0000 1.5
+++ what-is-debian-hurd.po 1 Nov 2004 16:39:08 -0000 1.6
@@ -1,13 +1,14 @@
# translation of what-is-debian-hurd.po to Russian
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2004.
+# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: what-is-debian-hurd\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-23 09:19+1000\n"
-"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-01 19:39+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
@@ -33,11 +34,11 @@
"for the i386 architecture, although ports to other architectures will be "
"made once the system becomes more stable."
msgstr ""
-"Debian GNU/Hurd это система Debian GNU, в которой монолитное ядро Linux "
+"Debian GNU/Hurd — это система Debian GNU, в которой монолитное ядро Linux "
"заменено на GNU Hurd — множество серверов, работающих поверх микроядра "
-"GNU Mach. Проект Hurd все еще незавершен и непригоден для каждодневного "
+"GNU Mach. Проект Hurd пока незавершён и непригоден для повседневного "
"использования, но работа продолжается. Сейчас Hurd разработан только для "
-"архитектуры i386 , однако портирование на другие архитектуры будет сделано "
+"архитектуры i386, однако портирование на другие архитектуры будет сделано "
"как только система станет более стабильной."
#. Tag: para
@@ -48,6 +49,7 @@
"\"> Debian GNU/Hurd ports page</ulink> and the <email>debian-hurd@lists."
"debian.org</email> mailing list."
msgstr ""
-"Подробнее смотрите <ulink url=\"http://www.debian.org/ports/hurd/\"> "
-"страницу Debian GNU/Hurd</ulink> и <email>debian-hurd@lists.debian.org</"
-"email> спискок рассылки проекта."
+"Подробности смотрите на <ulink url=\"http://www.debian.org/ports/hurd/\"> "
+"странице Debian GNU/Hurd</ulink> и в списке рассылки проекта"
+"<email>debian-hurd@lists.debian.org</email>."
+
Reply to: