[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] di-docs/install-methods automatic-install.po,1.10,1.11



Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/install-methods
In directory haydn:/tmp/cvs-serv7109

Modified Files:
	automatic-install.po 
Log Message:
initial translation

Index: automatic-install.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/install-methods/automatic-install.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -d -r1.10 -r1.11
--- automatic-install.po	18 Oct 2004 12:39:32 -0000	1.10
+++ automatic-install.po	31 Oct 2004 08:27:35 -0000	1.11
@@ -1,24 +1,24 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# translation of automatic-install.po to Russian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: automatic-install\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-31 11:28+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
 #. Tag: title
 #: automatic-install.xml:5
 #, no-c-format
 msgid "Automatic Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматическая установка"
 
 #. Tag: para
 #: automatic-install.xml:6
@@ -30,12 +30,16 @@
 "classname>, <classname>systemimager</classname>, <classname>autoinstall</"
 "classname>, and the Debian Installer itself."
 msgstr ""
+"Если установка делается на несколько компьютеров, можно воспользоваться автоматической установкой. Требуемые пакеты Debian: <classname>fai</"
+"classname> (используется сервером установки), <classname>replicator</"
+"classname>, <classname>systemimager</classname>, <classname>autoinstall</"
+"classname> и сама программа установки Debian."
 
 #. Tag: title
 #: automatic-install.xml:19
 #, no-c-format
 msgid "Automatic installation using the Debian Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматическая установка с помощью программы установки Debian"
 
 #. Tag: para
 #: automatic-install.xml:21
@@ -45,7 +49,7 @@
 "files. A preconfiguration file can be loaded from the network or from "
 "removable media, and used to fill in answers to question asked during the "
 "installation process."
-msgstr ""
+msgstr "Программа установки Debian поддерживает автоматическую установку через файлы автоматической установки. Файл автоматической установки может быть загружен по сети или со сменного носителя, и используется для ответов на вопросы, задаваемые во время процесса установки."
 
 #. Tag: para
 #: automatic-install.xml:27
@@ -55,6 +59,8 @@
 "selections command. A well documented and working example that you can edit "
 "is in <xref linkend=\"example-preseed\"/>."
 msgstr ""
+"Файл автоматической установки содержит команды, используемые в "
+"debconf-set-selections. Хорошо документированный и рабочий пример, который вы можете отредактировать находится здесь <xref linkend=\"example-preseed\"/>."
 
 #. Tag: para
 #: automatic-install.xml:33
@@ -67,6 +73,10 @@
 "utils</classname> package, to dump both the debconf database and the "
 "cdebconf database in /var/log/debian-installer/cdebconf to a single file:"
 msgstr ""
+"Файл автоматической установки содержит команды, используемые в "
+"debconf-set-selections, и единственный путь его создания это выполнить одну установку вручную, а затем использовать"
+"<filename>debconf-get-selections</filename> из пакета <classname>debconf-"
+"utils</classname>, чтобы совместить базы данных debconf и cdebconf  из /var/log/debian-installer/cdebconf в один файл:"
 
 #. Tag: screen
 #: automatic-install.xml:43
@@ -75,6 +85,8 @@
 "debconf-get-selections --installer > file\n"
 "debconf-get-selections >> file"
 msgstr ""
+"debconf-get-selections --installer > файл\n"
+"debconf-get-selections >> файл"
 
 #. Tag: para
 #: automatic-install.xml:45
@@ -83,7 +95,7 @@
 "However, a file generated in this manner will have some items that should "
 "not be preseeded, and the file in <xref linkend=\"example-preseed\"/> is a "
 "better starting place for most users."
-msgstr ""
+msgstr "Однако, файл, созданный таким образом будет содержать элементы, которые невозможно обработать, и для большинства пользователей лучше начать с файла <xref linkend=\"example-preseed\"/>."
 
 #. Tag: para
 #: automatic-install.xml:51
@@ -94,6 +106,8 @@
 "Wherever you place the file, you need to pass a parameter to the installer "
 "at boot time to tell it to use the file."
 msgstr ""
+"Как только у вас появился файл автоматической установки, вы можете отредактировать его по смоему усмотрению, и поместить его на веб сервер, или скопировать его на загрузочный носитель с программой установки. "
+"После размещения файла, вам нужно передать его как параметр программе установки во время загрузки."
 
 #. Tag: para
 #: automatic-install.xml:58
@@ -107,7 +121,7 @@
 "any questions. You may want to set the installation priority to critical to "
 "avoid any questions while the network is being configured. See <xref linkend="
 "\"installer-args\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы программа установки использовала файл автоматической установки, загруженный из сети, добавьте preseed/url=http://url/to/preseed.cfg в качестве параметров загрузки ядра. Естественно, автоматическая настройка не начнётся пока программа установки не настроит сеть чтобы загрузить этот файл, поэтому более оплезно, если программа установки настроит сеть по DHCP без задавания любых вопросов. Вы можете захотеть установить приоритет установки в критический чтобы избежать лишних вопросов, пока сеть не будет настроена. Смотрите <xref linkend=\"installer-args\"/>."
 
 #. Tag: para
 #: automatic-install.xml:69
@@ -118,6 +132,8 @@
 "for details. Alternatively, put the preseed file on a floppy, and use "
 "preseed/file=/floppy/preseed.cfg"
 msgstr ""
+"Чтобы добавить файл автоматической установки на CD, вам потребуется изменить ISO "
+"образ. Подробности смотрите на странице руководства mkisofs. Или же, запишите файл автоматической установки на дискету, и используйте preseed/file=/floppy/preseed.cfg"
 
 #. Tag: para
 #: automatic-install.xml:76
@@ -128,3 +144,6 @@
 "syslinux.cfg file to add preseed/file=/hd-media/preseed.cfg to the kernel "
 "boot parameters."
 msgstr ""
+"Если вы можете загрузиться с съёмного USB устройства, то просто скопируйте файл автоматической установки в файловую систему съёмного устройства, и отредактируйте"
+"файл syslinux.cfg добавив preseed/file=/hd-media/preseed.cfg в загрузочные параметра ядра."
+



Reply to: