[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] di-docs/using-d-i/modules nobootloader.po,1.1,1.2



Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/using-d-i/modules
In directory haydn:/tmp/cvs-serv24852

Modified Files:
	nobootloader.po 
Log Message:
initial translation

Index: nobootloader.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/using-d-i/modules/nobootloader.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1 -r1.2
--- nobootloader.po	26 Sep 2004 22:14:41 -0000	1.1
+++ nobootloader.po	10 Oct 2004 14:23:54 -0000	1.2
@@ -1,28 +1,28 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# translation of nobootloader.po to Russian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: nobootloader\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-10 18:22+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
 #: nobootloader.xml:5
 #, no-c-format
 #. Tag: title
 msgid "Continue Without Boot Loader"
-msgstr ""
+msgstr "Продолжить без системного загрузчика"
 
 #: nobootloader.xml:7
 #, no-c-format
 #. Tag: para
 msgid "This option can be used to complete the installation even when no boot loader is to be installed, either because the arch/subarch doesn't provide one, or because none is desired (e.g. you will use existing boot loader). <phrase arch=\"m68k\">This option is especially useful for Macintosh, Atari, and Amiga systems, where the original operating system must be maintained on the box and used to boot GNU/Linux.</phrase>"
-msgstr ""
+msgstr "Эта опция может быть использована для завершения установки даже без установленного системного загрузчика, по причине или для этой архитектуры/субархитектуры его нет или потомучто он вам не нужен (например, чтобы использовать существующий системный загрузчик). <phrase arch=\"m68k\">Эта опция особенно полезна для машин Macintosh, Atari, и Amiga, где родная операционная система должна управлять компьютером и использоваться для загрузки GNU/Linux.</phrase>"
 



Reply to: