[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] di-docs/boot-installer parameters.po,1.6,1.7



Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv29342/l10n-russian/installer/di-docs/boot-installer

Modified Files:
	parameters.po 
Log Message:
unfuzzy DEBIAN_FRONTEND

Index: parameters.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer/parameters.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- parameters.po	28 Sep 2004 21:51:36 -0000	1.6
+++ parameters.po	30 Sep 2004 17:32:47 -0000	1.7
@@ -1,13 +1,14 @@
 # translation of parameters.po to Russian
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2004.
+# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: parameters\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-12 14:48+1000\n"
-"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-30 21:32+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
@@ -165,8 +166,7 @@
 msgid ""
 "This parameter settings will set the highest priority of messages to be "
 "displayed."
-msgstr ""
-"Установка этого параметра задаст наивысший приоритет отображаемых сообщений."
+msgstr "Установка этого параметра задаст наивысший приоритет отображаемых сообщений."
 
 #. Tag: para
 #: parameters.xml:84
@@ -207,11 +207,11 @@
 #: parameters.xml:105
 #, no-c-format
 msgid "DEBIAN_FRONTEND"
-msgstr ""
+msgstr "DEBIAN_FRONTEND"
 
 #. Tag: para
 #: parameters.xml:106
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This boot parameter controls the type of user interface used for the "
 "installer. The current possible parameter settings are: <itemizedlist> "
@@ -233,19 +233,17 @@
 msgstr ""
 "Этот параметр загрузки контролирует тип пользовательского интерфейса, "
 "используемого программой установки. Возможные на текущий момент значения "
-"параметра: <itemizedlist> <listitem> <para><userinput>debconf/"
-"frontend=noninteractive</userinput></para> </listitem><listitem> "
-"<para><userinput>debconf/frontend=text</userinput></para> </"
-"listitem><listitem> <para><userinput>debconf/frontend=newt</userinput></"
-"para> </listitem><listitem> <para><userinput>debconf/frontend=slang</"
-"userinput></para> </listitem><listitem> <para><userinput>debconf/"
-"frontend=ncurses</userinput></para> </listitem><listitem> "
-"<para><userinput>debconf/frontend=bogl</userinput></para> </"
-"listitem><listitem> <para><userinput>debconf/frontend=gtk</userinput></para> "
-"</listitem><listitem> <para><userinput>debconf/frontend=corba</userinput></"
-"para> </listitem> </itemizedlist> По умолчанию выбран тип <userinput>debconf/"
-"frontend=newt</userinput>. Для установок через последовательную консоль "
-"возможно наиболее предпочтителен <userinput>debconf/frontend=text</"
+"параметра: <itemizedlist> "
+"<listitem> <para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=noninteractive</userinput></para> </listitem><listitem> "
+"<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput></para> </"
+"listitem><listitem> <para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput></"
+"para> </listitem><listitem> <para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=slang</"
+"userinput></para> </listitem><listitem> <para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=ncurses</userinput></para> </listitem><listitem> "
+"<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=bogl</userinput></para> </"
+"listitem><listitem> <para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=gtk</userinput></para> "
+"</listitem><listitem> <para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=corba</userinput></"
+"para> </listitem> </itemizedlist> По умолчанию выбран тип <userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput>. Для установок через последовательную консоль "
+"возможно наиболее предпочтителен <userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</"
 "userinput> . В основном только интерфейс <userinput>newt</userinput> "
 "доступен на носителях установки по умолчанию, так что это не особо полезно "
 "сейчас."
@@ -259,10 +257,8 @@
 #. Tag: para
 #: parameters.xml:143
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Passing this boot parameter will cause the boot to be more verbosely logged."
-msgstr ""
-"Передача этого параметра вызовет более подробное протоколирование загрузки."
+msgid "Passing this boot parameter will cause the boot to be more verbosely logged."
+msgstr "Передача этого параметра вызовет более подробное протоколирование загрузки."
 
 #. Tag: userinput
 #: parameters.xml:150
@@ -503,8 +499,5 @@
 #: parameters.xml:286
 #, no-c-format
 msgid "If you are using a 2.2.x kernel, you may need to set &ramdisksize;."
-msgstr ""
-"Если вы используете ядро 2.2.x, может потребоваться установить &ramdisksize;."
+msgstr "Если вы используете ядро 2.2.x, может потребоваться установить &ramdisksize;."
 
-#~ msgid "debconf/frontend"
-#~ msgstr "debconf/frontend"



Reply to: