[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] di-docs/preparing/bios-setup i386.po,1.1.1.1,1.2 m68k.po,1.1.1.1,1.2 powerpc.po,1.1.1.1,1.2 s390.po,1.1.1.1,1.2 sparc.po,1.2,1.3



Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/preparing/bios-setup
In directory haydn:/tmp/cvs-serv18311/preparing/bios-setup

Modified Files:
	i386.po m68k.po powerpc.po s390.po sparc.po 
Log Message:
big update to the docs


Index: sparc.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/preparing/bios-setup/sparc.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- sparc.po	18 Jul 2004 13:02:04 -0000	1.2
+++ sparc.po	10 Sep 2004 13:03:44 -0000	1.3
@@ -1,34 +1,43 @@
-# translation of sparc.po to Russian
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sparc\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-18 17:03+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
+"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+#. Tag: title
 #: sparc.xml:5
 #, no-c-format
-#. Tag: title
 msgid "Invoking OpenBoot"
-msgstr "Вызов OpenBoot"
+msgstr ""
 
+#. Tag: para
 #: sparc.xml:7
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "OpenBoot provides the basic functions needed to boot the &arch-title; architecture. This is rather similar in function to the BIOS in the x86 architecture, although much nicer. The Sun boot PROMs have a built-in forth interpreter which lets you do quite a number of things with your machine, such as diagnostics, simple scripts, etc."
-msgstr "OpenBoot предоставляет основные функции, требуемые для загрузки машины на архитектуре &arch-title;. По функциям он очень напоминает BIOS на архитектуре x86, хотя намного симпотичнее. Sun boot PROM содержит встроенный интрепретатор языка форт, который позволяет вам делать довольно много разных вещей с вашей машиной, например диагностику, выполнять простые сценарии и т.д."
+msgid ""
+"OpenBoot provides the basic functions needed to boot the &arch-title; "
+"architecture. This is rather similar in function to the BIOS in the x86 "
+"architecture, although much nicer. The Sun boot PROMs have a built-in forth "
+"interpreter which lets you do quite a number of things with your machine, "
+"such as diagnostics, simple scripts, etc."
+msgstr ""
 
+#. Tag: para
 #: sparc.xml:15
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "To get to the boot prompt you need to hold down the <keycap>Stop</keycap> key (on older type 4 keyboards, use the <keycap>L1</keycap> key, if you have a PC keyboard adapter, use the <keycap>Break</keycap> key) and press the <keycap>A</keycap> key. The boot PROM will give you a prompt, either <userinput>ok</userinput> or <userinput>&gt;</userinput>. It is preferred to have the <userinput>ok</userinput> prompt. So if you get the old style prompt, hit the <keycap>n</keycap> key to get the new style prompt."
-msgstr "Чтобы попасть в boot prompt вам нужно удерживая клавишу <keycap>Stop</keycap> (на старых клавиатурах 4-го типа, используйте клавишу <keycap>L1</keycap>, если у вас адаптер PC клавиатуры, используйте клавишу <keycap>Break</keycap>) нажать клавишу <keycap>A</keycap>. Boot PROM выдаст приглашение: или <userinput>ok</userinput> или <userinput>&gt;</userinput>. Желательно иметь приглашение <userinput>ok</userinput>. Поэтому, если у вас появилось приглашение старого типа, нажмите клавишу <keycap>n</keycap>, чтобы получить приглашение нового типа."
-
+msgid ""
+"To get to the boot prompt you need to hold down the <keycap>Stop</keycap> "
+"key (on older type 4 keyboards, use the <keycap>L1</keycap> key, if you have "
+"a PC keyboard adapter, use the <keycap>Break</keycap> key) and press the "
+"<keycap>A</keycap> key. The boot PROM will give you a prompt, either "
+"<userinput>ok</userinput> or <userinput>&gt;</userinput>. It is preferred to "
+"have the <userinput>ok</userinput> prompt. So if you get the old style "
+"prompt, hit the <keycap>n</keycap> key to get the new style prompt."
+msgstr ""

Index: powerpc.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/preparing/bios-setup/powerpc.po,v
retrieving revision 1.1.1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1.1.1 -r1.2
--- powerpc.po	30 Jan 2004 06:49:31 -0000	1.1.1.1
+++ powerpc.po	10 Sep 2004 13:03:44 -0000	1.2
@@ -1,60 +1,82 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
+"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+#. Tag: title
 #: powerpc.xml:6
 #, no-c-format
-#. Tag: title
 msgid "Invoking OpenFirmware"
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
 #: powerpc.xml:7
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "There is normally no need to set up the BIOS (called OpenFirmware) on &arch-title; systems. PReP and CHRP are equipped with OpenFirmware, but unfortunately, the means you use to invoke it vary from manufacturer to manufacturer. You'll have to consult the hardware documentation which came with your machine."
+msgid ""
+"There is normally no need to set up the BIOS (called OpenFirmware) on &arch-"
+"title; systems. PReP and CHRP are equipped with OpenFirmware, but "
+"unfortunately, the means you use to invoke it vary from manufacturer to "
+"manufacturer. You'll have to consult the hardware documentation which came "
+"with your machine."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
 #: powerpc.xml:15
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "On &arch-title; Macintoshes, you invoke OpenFirmware with <keycombo><keycap>Command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>O</keycap> <keycap>F</keycap></keycombo> while booting. Generally it will check for these keystrokes after the chime, but the exact timing varies from model to model. See <ulink url=\"&url-netbsd-powerpc-faq;\"></ulink> for more hints."
+msgid ""
+"On &arch-title; Macintoshes, you invoke OpenFirmware with "
+"<keycombo><keycap>Command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>O</"
+"keycap> <keycap>F</keycap></keycombo> while booting. Generally it will check "
+"for these keystrokes after the chime, but the exact timing varies from model "
+"to model. See <ulink url=\"&url-netbsd-powerpc-faq;\"></ulink> for more "
+"hints."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
 #: powerpc.xml:24
 #, no-c-format
-#. Tag: para
 msgid "The OpenFirmware prompt looks like this:"
 msgstr ""
 
+#. Tag: screen
 #: powerpc.xml:28
 #, no-c-format
-#. Tag: screen
 msgid ""
-      "ok\n"
-      "0 >"
+"ok\n"
+"0 >"
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
 #: powerpc.xml:30
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "Note that on older model &arch-title; Macs, the default and sometimes hardwired I/O for OpenFirmware user interaction is through the serial (modem) port. If you invoke OpenFirmware on one of these machines, you will just see a black screen. In that case, a terminal program running on another computer, connected to the modem port, is needed to interact with OpenFirmware."
+msgid ""
+"Note that on older model &arch-title; Macs, the default and sometimes "
+"hardwired I/O for OpenFirmware user interaction is through the serial "
+"(modem) port. If you invoke OpenFirmware on one of these machines, you will "
+"just see a black screen. In that case, a terminal program running on another "
+"computer, connected to the modem port, is needed to interact with "
+"OpenFirmware."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
 #: powerpc.xml:39
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "The OpenFirmware on OldWorld Beige G3 machines, OF versions 2.0f1 and 2.4, is broken. These machines will most likely not be able to boot from the hard drive unless the firmware is patched. A firmware patch is included in the <application>System Disk 2.3.1</application> utility, available from Apple at <ulink url=\"ftp://ftp.apple.com/developer/macosxserver/utilities/SystemDisk2.3.1.smi.bin\";></ulink>. After unpacking the utility in MacOS, and launching it, select the Save button to have the firmware patches installed to nvram."
+msgid ""
+"The OpenFirmware on OldWorld Beige G3 machines, OF versions 2.0f1 and 2.4, "
+"is broken. These machines will most likely not be able to boot from the hard "
+"drive unless the firmware is patched. A firmware patch is included in the "
+"<application>System Disk 2.3.1</application> utility, available from Apple "
+"at <ulink url=\"ftp://ftp.apple.com/developer/macosxserver/utilities/";
+"SystemDisk2.3.1.smi.bin\"></ulink>. After unpacking the utility in MacOS, "
+"and launching it, select the Save button to have the firmware patches "
+"installed to nvram."
 msgstr ""
-

Index: i386.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/preparing/bios-setup/i386.po,v
retrieving revision 1.1.1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1.1.1 -r1.2
--- i386.po	30 Jan 2004 06:49:31 -0000	1.1.1.1
+++ i386.po	10 Sep 2004 13:03:44 -0000	1.2
@@ -1,106 +1,127 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
+"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+#. Tag: title
 #: i386.xml:5
 #, no-c-format
-#. Tag: title
 msgid "Invoking the BIOS Set-Up Menu"
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
 #: i386.xml:7
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "BIOS provides the basic functions needed to boot your machine to allow your operating system to access your hardware. Your system probably provides a BIOS set-up menu, which is used to configure the BIOS. Before installing, you <emphasis>must</emphasis> ensure that your BIOS is setup correctly; not doing so can lead to intermittent crashes or an inability to install Debian."
+msgid ""
+"BIOS provides the basic functions needed to boot your machine to allow your "
+"operating system to access your hardware. Your system probably provides a "
+"BIOS set-up menu, which is used to configure the BIOS. Before installing, "
+"you <emphasis>must</emphasis> ensure that your BIOS is setup correctly; not "
+"doing so can lead to intermittent crashes or an inability to install Debian."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
 #: i386.xml:16
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "The rest of this section is lifted from the <ulink url=\"&url-pc-hw-faq;\"></ulink>, answering the question, \"How do I enter the CMOS configuration menu?\". How you access the BIOS (or ``CMOS'') configuration menu depends on who wrote your BIOS software:"
+msgid ""
+"The rest of this section is lifted from the <ulink url=\"&url-pc-hw-faq;\"></"
+"ulink>, answering the question, \"How do I enter the CMOS configuration menu?"
+"\". How you access the BIOS (or ``CMOS'') configuration menu depends on who "
+"wrote your BIOS software:"
 msgstr ""
 
+#. Tag: term
 #: i386.xml:29
 #, no-c-format
-#. Tag: term
 msgid "AMI BIOS"
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
 #: i386.xml:30
 #, no-c-format
-#. Tag: para
 msgid "<keycap>Delete</keycap> key during the POST (power on self test)"
 msgstr ""
 
+#. Tag: term
 #: i386.xml:38
 #, no-c-format
-#. Tag: term
 msgid "Award BIOS"
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
 #: i386.xml:39
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap> </keycombo>, or <keycap>Delete</keycap> key during the POST"
+msgid ""
+"<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap> </"
+"keycombo>, or <keycap>Delete</keycap> key during the POST"
 msgstr ""
 
+#. Tag: term
 #: i386.xml:48
 #, no-c-format
-#. Tag: term
 msgid "DTK BIOS"
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
 #: i386.xml:49
 #, no-c-format
-#. Tag: para
 msgid "<keycap>Esc</keycap> key during the POST"
 msgstr ""
 
+#. Tag: term
 #: i386.xml:56
 #, no-c-format
-#. Tag: term
 msgid "IBM PS/2 BIOS"
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
 #: i386.xml:57
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap> </keycombo> after <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo>"
+msgid ""
+"<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap> "
+"</keycombo> after <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo>"
 msgstr ""
 
+#. Tag: term
 #: i386.xml:71
 #, no-c-format
-#. Tag: term
 msgid "Phoenix BIOS"
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
 #: i386.xml:72
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap> </keycombo> or <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>S</keycap> </keycombo> or <keycap>F1</keycap>"
+msgid ""
+"<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap> </"
+"keycombo> or <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>S</"
+"keycap> </keycombo> or <keycap>F1</keycap>"
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
 #: i386.xml:88
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "Information on invoking other BIOS routines can be found in <ulink url=\"&url-invoking-bios-info;\"></ulink>."
+msgid ""
+"Information on invoking other BIOS routines can be found in <ulink url="
+"\"&url-invoking-bios-info;\"></ulink>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
 #: i386.xml:93
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "Some &arch-title; machines don't have a CMOS configuration menu in the BIOS. They require a software CMOS setup program. If you don't have the Installation and/or Diagnostics diskette for your machine, you can try using a shareware/freeware program. Try looking in <ulink url=\"&url-simtel;\"></ulink>."
+msgid ""
+"Some &arch-title; machines don't have a CMOS configuration menu in the BIOS. "
+"They require a software CMOS setup program. If you don't have the "
+"Installation and/or Diagnostics diskette for your machine, you can try using "
+"a shareware/freeware program. Try looking in <ulink url=\"&url-simtel;\"></"
+"ulink>."
 msgstr ""
-

Index: s390.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/preparing/bios-setup/s390.po,v
retrieving revision 1.1.1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1.1.1 -r1.2
--- s390.po	30 Jan 2004 06:49:31 -0000	1.1.1.1
+++ s390.po	10 Sep 2004 13:03:44 -0000	1.2
@@ -1,40 +1,61 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
+"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+#. Tag: title
 #: s390.xml:5
 #, no-c-format
-#. Tag: title
 msgid "BIOS Setup"
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
 #: s390.xml:6
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "In order to install Debian GNU/Linux on a &arch-title; or zSeries machine you have first boot a kernel into the system. The boot mechanism of this platform is inherently different to other ones, especially from PC-like systems: there are no floppy devices available at all. You will notice another big difference while you work with this platform: most (if not all) of the time you will work remote, with the help of some client session software like telnet, or a browser. This is due to that special system architecture where the 3215/3270 console is line-based instead of character-based."
+msgid ""
+"In order to install &debian; on a &arch-title; or zSeries machine you have "
+"first boot a kernel into the system. The boot mechanism of this platform is "
+"inherently different to other ones, especially from PC-like systems: there "
+"are no floppy devices available at all. You will notice another big "
+"difference while you work with this platform: most (if not all) of the time "
+"you will work remote, with the help of some client session software like "
+"telnet, or a browser. This is due to that special system architecture where "
+"the 3215/3270 console is line-based instead of character-based."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
 #: s390.xml:18
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "Linux on this platform runs either natively on the bare machine, in a so-called LPAR (Logical Partition) or in a virtual machine supplied by the VM system. You can use a boot tape on all of those systems; you may use some other boot media, too, but those may not be generally available. For example, you can use the virtual card reader of a virtual machine, or boot from the HMC (Hardware Management Console) of an LPAR if the HMC and this option is available for you."
+msgid ""
+"Linux on this platform runs either natively on the bare machine, in a so-"
+"called LPAR (Logical Partition) or in a virtual machine supplied by the VM "
+"system. You can use a boot tape on all of those systems; you may use some "
+"other boot media, too, but those may not be generally available. For "
+"example, you can use the virtual card reader of a virtual machine, or boot "
+"from the HMC (Hardware Management Console) of an LPAR if the HMC and this "
+"option is available for you."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
 #: s390.xml:28
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "Before you actually perform an installation, you have to go over some design and preparation steps. IBM has made documentation available about the whole process, e.g. how to prepare an installation medium and how actually boot from that medium. Duplicating that information here is neither possible nor necessary. However, we will describe here which kind of Debian-specific data is needed and where do you find them. Based on both sources of information you have to prepare your machine and the installation medium and to perform a boot from it. When you see the welcome message in your client session join this document again for the Debian-specific installation steps."
+msgid ""
+"Before you actually perform an installation, you have to go over some design "
+"and preparation steps. IBM has made documentation available about the whole "
+"process, e.g. how to prepare an installation medium and how actually boot "
+"from that medium. Duplicating that information here is neither possible nor "
+"necessary. However, we will describe here which kind of Debian-specific data "
+"is needed and where do you find them. Based on both sources of information "
+"you have to prepare your machine and the installation medium and to perform "
+"a boot from it. When you see the welcome message in your client session join "
+"this document again for the Debian-specific installation steps."
 msgstr ""
-

Index: m68k.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/preparing/bios-setup/m68k.po,v
retrieving revision 1.1.1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1.1.1 -r1.2
--- m68k.po	30 Jan 2004 06:49:31 -0000	1.1.1.1
+++ m68k.po	10 Sep 2004 13:03:44 -0000	1.2
@@ -1,34 +1,34 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
+"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+#. Tag: title
 #: m68k.xml:6
 #, no-c-format
-#. Tag: title
 msgid "Firmware Revisions and Existing OS Setup"
 msgstr ""
 
-#: m68k.xml:8
-#, no-c-format
 #. Tag: para
-msgid "&arch-title; machines are generally self-configuring and do not require firmware configuration. However, you should make sure that you have the appropriate ROM and system patches. On the Macintosh, MacOS version >= 7.1 is recommended because version 7.0.1 contains a bug in the video drivers preventing the boot loader from deactivating the video interrupts, resulting in a boot hang. The Amiga bootstrap requires <filename>ixemul.library</filename>, a version of which is distributed on the CD-ROM. On the BVM VMEbus systems you should make sure you are using BVMBug revision G or higher boot ROMs. The BVMBug boot ROMs do not come as standard on the BVM systems but are available from BVM on request free of charge."
-msgstr ""
-
-#: m68k.xml:24
+#: m68k.xml:8
 #, no-c-format
-#. Tag: emphasis
-msgid "FIXME: Mac needs >= 7.1 ? AmigaOS setpatch and ROM revisions? (see the m68k FAQ)"
+msgid ""
+"&arch-title; machines are generally self-configuring and do not require "
+"firmware configuration. However, you should make sure that you have the "
+"appropriate ROM and system patches. On the Macintosh, MacOS version >= 7.1 "
+"is recommended because version 7.0.1 contains a bug in the video drivers "
+"preventing the boot loader from deactivating the video interrupts, resulting "
+"in a boot hang. On the BVM VMEbus systems you should make sure you are using "
+"BVMBug revision G or higher boot ROMs. The BVMBug boot ROMs do not come as "
+"standard on the BVM systems but are available from BVM on request free of "
+"charge."
 msgstr ""
-



Reply to: