[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer partman_ru.po,1.31,1.32



Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv6070

Modified Files:
	partman_ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: partman_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/partman_ru.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -d -r1.31 -r1.32
--- partman_ru.po	21 Jul 2004 07:20:43 -0000	1.31
+++ partman_ru.po	21 Jul 2004 08:21:39 -0000	1.32
@@ -19,7 +19,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: partman_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-21 08:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-21 09:32+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-20 20:56+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -204,33 +204,30 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../partman.templates:89
-#, fuzzy
 msgid ""
-"It seems there are no changes in the partition tables and no file systems "
-"will be created."
+"No partition table changes and no creation of filesystems have been planned."
 msgstr ""
-"Кажется, что не произошло никаких изменений в таблице разделов ии никаких "
-"файловых систем создано не будет."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../partman.templates:89
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you are going to use already created file systems then be sure that there "
-"are no files that can prevent the installation of the base packages."
+"If you plan on using already created filesystems, be aware that existing "
+"files may prevent the successful installation of the base system."
 msgstr ""
 "Если вы используете уже имеющиеся файловые системы, то удостоверьтесь, "
 "чтоони не содержат файлов, которые могут помешать установке базовых пакетов."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman.templates:100
+#: ../partman.templates:98
 msgid "Write the changes to disks?"
 msgstr "Записать изменения на диск?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman.templates:100
+#: ../partman.templates:98
 msgid ""
 "If you continue, all changes in the partition tables will be written to the "
 "disks."
@@ -239,7 +236,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman.templates:100
+#: ../partman.templates:98
 msgid ""
 "WARNING: This will destroy all data on any partitions you have removed as "
 "well as on the partitions that are going to be formatted."
@@ -249,38 +246,38 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman.templates:100
+#: ../partman.templates:98
 msgid "${ITEMS}"
 msgstr "${ITEMS}"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:111
+#: ../partman.templates:109
 msgid "The following partitions are going to be formatted:"
 msgstr "Следующие разделы будут отформатированы:"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. for example: "partition #6 of IDE0 master as ext3 journalling file system"
-#: ../partman.templates:116
+#: ../partman.templates:114
 msgid "partition #${PARTITION} of ${DEVICE} as ${TYPE}"
 msgstr "раздел #${PARTITION} на устройстве ${DEVICE} как ${TYPE}"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:120
+#: ../partman.templates:118
 msgid "The partition tables of the following devices are changed:"
 msgstr "На этих устройствах изменены таблицы разделов:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman.templates:125
+#: ../partman.templates:123
 msgid "Abort the partitioning and specify the next step?"
 msgstr "Отменить разбивку и перейти к следующему шагу?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman.templates:125
+#: ../partman.templates:123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you abort the partitioning, you will be given more control over the "
@@ -291,7 +288,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman.templates:125
+#: ../partman.templates:123
 msgid ""
 "If you want to use the guided partitioning tool, do not abort the "
 "partitioning, but choose \"Guided partitioning\" from inside the partitioner."
@@ -301,25 +298,25 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partman.templates:137
+#: ../partman.templates:135
 msgid "What to do with this device:"
 msgstr "Что делать с выбранным устройством: "
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partman.templates:142
+#: ../partman.templates:140
 msgid "How to use this free space:"
 msgstr "Что делать со свободным пространством: "
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partman.templates:147
+#: ../partman.templates:145
 msgid "Partition settings:"
 msgstr "Настройки раздела:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partman.templates:147
+#: ../partman.templates:145
 msgid ""
 "You are editing partition #${PARTITION} of ${DEVICE}. ${OTHERINFO} "
 "${DESTROYED}"
@@ -329,80 +326,80 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:152
+#: ../partman.templates:150
 msgid "This partition is formatted with the ${FILESYSTEM}."
 msgstr "На этом разделе находится файловая система типа ${FILESYSTEM}."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:156
+#: ../partman.templates:154
 msgid "No existing file system was detected in this partition."
 msgstr "На этом разделе не найдено файловых систем."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:160
+#: ../partman.templates:158
 msgid "All data in it WILL BE DESTROYED!"
 msgstr "Все данные на нём БУДУТ УНИЧТОЖЕНЫ!"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman.templates:164
+#: ../partman.templates:162
 msgid "The partition starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
 msgstr "Раздел начинается с ${FROMCHS} и заканчивается на ${TOCHS}."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman.templates:168
+#: ../partman.templates:166
 msgid "The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
 msgstr ""
 "Свободное пространство начинается с ${FROMCHS} и заканчивается на ${TOCHS}."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:172
+#: ../partman.templates:170
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Подождите..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:176
+#: ../partman.templates:174
 msgid "Partitions formatting"
 msgstr "Форматирование разделов"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:180
+#: ../partman.templates:178
 msgid "Processing..."
 msgstr "Обработка..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:192
+#: ../partman.templates:190
 msgid "Done setting up the partition"
 msgstr "Настройка раздела закончена"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:196
+#: ../partman.templates:194
 msgid "Finish partitioning and write changes to disk"
 msgstr "Закончить разбивку и записать изменения на диск."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:200
+#: ../partman.templates:198
 msgid "Undo changes to partitions"
 msgstr "Отменить изменения разделов"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:204
+#: ../partman.templates:202
 msgid "Show Cylinder/Head/Sector information"
 msgstr "Показать информацию о дорожке/головке/секторе"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:208
+#: ../partman.templates:206
 #, no-c-format
 msgid "Dump partition info in %s"
 msgstr "Сохранить информацию о разделе в %s"
@@ -410,35 +407,35 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. Keep short
-#: ../partman.templates:213
+#: ../partman.templates:211
 msgid "FREE SPACE"
 msgstr "СВОБОДНОЕ ПРОСТРАНСТВО"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. "unusable free space".  No more than 8 symbols.
-#: ../partman.templates:218
+#: ../partman.templates:216
 msgid "unusable"
 msgstr "неиспол."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. "primary partition".  No more than 8 symbols.
-#: ../partman.templates:223
+#: ../partman.templates:221
 msgid "primary"
 msgstr "первичн."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. "logical partition".  No more than 8 symbols.
-#: ../partman.templates:228
+#: ../partman.templates:226
 msgid "logical"
 msgstr "логичес."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. "primary or logical".  No more than 8 symbols.
-#: ../partman.templates:233
+#: ../partman.templates:231
 msgid "pri/log"
 msgstr "перв/лог"
 
@@ -449,7 +446,7 @@
 #. %s.
 #. No %s
 #. N. %s
-#: ../partman.templates:242
+#: ../partman.templates:240
 #, no-c-format
 msgid "#%s"
 msgstr "#%s"
@@ -457,7 +454,7 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. For example IDE0 master (hda)
-#: ../partman.templates:247
+#: ../partman.templates:245
 #, no-c-format
 msgid "IDE%s master (%s)"
 msgstr "Основной диск IDE%s (%s)"
@@ -465,7 +462,7 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. For example IDE1 slave (hdd)
-#: ../partman.templates:252
+#: ../partman.templates:250
 #, no-c-format
 msgid "IDE%s slave (%s)"
 msgstr "Подчинённый диск IDE%s (%s)"
@@ -473,7 +470,7 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. For example IDE1 master, partition #5 (hdc5)
-#: ../partman.templates:257
+#: ../partman.templates:255
 #, no-c-format
 msgid "IDE%s master, partition #%s (%s)"
 msgstr "Основной диск IDE%s, раздел #%s (%s)"
@@ -481,48 +478,56 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. For example IDE2 slave, partition #5 (hdf5)
-#: ../partman.templates:262
+#: ../partman.templates:260
 #, no-c-format
 msgid "IDE%s slave, partition #%s (%s)"
 msgstr "Подчиненный диск IDE%s, раздел #%s (%s)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:266
+#: ../partman.templates:264
 #, no-c-format
 msgid "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"
 msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:270
+#: ../partman.templates:268
 #, no-c-format
 msgid "SCSI%s (%s,%s,%s), partition #%s (%s)"
 msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s), раздел #%s (%s)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:274
+#: ../partman.templates:272
 #, no-c-format
 msgid "RAID%s device #%s"
 msgstr "RAID%s устройство #%s"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:278
+#: ../partman.templates:276
 #, no-c-format
 msgid "LVM VG %s, LV %s"
 msgstr "LVM VG %s, LV %s"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:282
+#: ../partman.templates:280
 msgid "Cancel this menu"
 msgstr "Отменить это меню"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu entry
-#: ../partman.templates:287
+#: ../partman.templates:285
 msgid "Partition disks"
 msgstr "Разбить диски"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "It seems there are no changes in the partition tables and no file systems "
+#~ "will be created."
+#~ msgstr ""
+#~ "Кажется, что не произошло никаких изменений в таблице разделов ии никаких "
+#~ "файловых систем создано не будет."



Reply to: